เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เล่นสมมติกัน/เสียม จอบ พลั่ว/ดอกแค ตรวจประโยคและอื่นๆอีกนิดหน่อยค่ะ

1. แม่มาเล่นสมมติกัน แม่เป็นลูกค้า หนูเป็นแม่ค้า

- Let's play pretending, You are client and I am a merchant 

2.สมมติว่าใบไม้เป็นเปลือกหอยนะ แม่มาช่วยหนูเก็บเปลือกหอยหน่อย เยอะแยะไปหมดเลย

3. เสียม จอบ พลั่ว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรค่ะ

4.ดอกแค เรียกว่าอะไรค่ะ

5.shirt กับ blouse ต่างกันอย่างไรค่ะ

6.แม่กำลังใช้คอมพิวเตอร์หาข้อมูลจาก internet อยู่ค่ะ

- I'm using computer searching data from the internet 

7. customer กับ client ต่างกันอย่างไรค่ะ

รบกวนด้วยค่ะ

Views: 1160

Replies to This Discussion

1.  แม่มาเล่นสมมิตกัน แม่เป็นลูกค้า หนูเป็นแม่ค้า

->  Let's play "role-playing game".  You are a customer and I am a merchant.   (role-playing game = เล่นตามบทบาทที่สมมติขึ้นมา)

2.  สมมติว่าใบไม้เป็นเปลือกหอยนะ แม่มาช่วยหนูเก็บเปลือกหอยหน่อย เยอะแยะไปหมดเลย

-> Assume the leaves are seashells.  Please come and help me collect the shells.  There are plenty of them.   

3.  เสียม จอบ พลั่ว ->  เสียม, พลั่ว =  spade หรือ shovel

                               จอบ =  hoe

4.  ดอกแค  -> อันนี้ไม่ทราบครับ

5.  Blouse ต่างกับ shirt ตรงที่  "blouse"  เป็นชื่อเรียก shirt ของผู้หญิงใส่ 

(จาก Longman Dictionary: blouse [countable] =  a shirt for women)

6.  แม่กำลังใช้คอมพิวเตอร์หาข้อมูลจาก internet อยู่ค่ะ    I'm using computer searching data from the internet.  ขออนุญาตเสริมนิดนึงที่หลัง computer  ควรเป็น  "..to search data from the internet"  หรือ ไม่ก็ "...for searching data from the internet."  เพราะ  use ในกรณีนี้จะมีการใช้ในรูปแบบ:

     "use something for (doing) something"    หรือ  "use something to do something"  ครับ

7.  ฝรั่งเองก็มีการถาม customer กับ client เหมือนกัน และก็มีฝรั่งตอบโดยอธิบายว่า: 

     Customer = ใช้เรียกลูกค้าทั่วไป ที่ซื้อสินค้า (buy goods) หรือ จ่ายเงินเพื่อใช้บริการบางอย่าง (buy services) เช่น taxi, รถไฟ, ลูกค้ามือถือ (DTAC, AIS, TRUE), โรงแรม, บริการที่ต้องใช้ฝีมือ (skills)  เช่นลูกค้าช่างไฟ, ลูกค้าช่างประปา, ลูกค้าช่างเฟอร์นิเจอร์, ช่างตัดผม, ช่างทำผม ฯลฯ 

 

     Client  = ลูกค้าที่รับบริการ (use services of professional person or organization) จากบริษัท หรือคนที่ประกอบวิชาชีพเพื่อให้บริการเฉพาะ หรือมี license ในการประกอบวิชาชีพเช่น  ทนายความ, สถาปนิก, ที่ปรึกษาการเงิน, นายหน้าอสังหาริมทรัพย์, นายหน้าต่าง ๆ , ที่ปรึกษาต่าง ๆ   

    ยกเว้น  แพทย์  จะเรียกคนมาใช้บริการว่า "patient"

ดอกแคนะคะ vegetable Humming Bird/ Cork wood Tree ค่ะ

 คุณฐิติพรรณ หาคำศัพท์พวกชื่อต่างๆ จากที่ไหนค่ะ   รบกวนขอหน่อยนะคะ  

  

ตอบคุณรัชนีนะคะส่วนใหญ่ก็หาใน th.glosbe.com เค้าจะมีคำศัพท์ครอบคลุมเกือบทุกประเภทเลย แล้วก็พจนานุกรมไทย-อังกฤษเล่มใหญ่ของ
อาจารย์เสฐียรพงษ์ วรรณปก ถ้าหาไม่เจอจริงๆก็ถามกูเกิ้ลน่ะค่ะพิมพ์ถามไปเลยว่าคำที่จะหาเนี่ยภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรน่ะค่ะ

ขอบคุณค่ะ

ขอบคุณมากๆค่ะ ทั้งสองท่าน โดยเฉพาะคุณ Ake ตอบให้หลาบข้อเลย ขอบคุณจริงๆค่ะ

ลอกด่วน

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service