เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เพิ่มอีกหนึ่งกระทู้ละกันค่ะ เตรียมตัวรับผิด อิอิ

แม่เข้าใจผิดค่ะ จริงๆอันนี้ต้องเรียกว่า.........

เวลาแก้อะไร เธอจะรีบบอก No,Mommy told me. we called.......

Views: 233

Replies to This Discussion

Oh, i misunderstood, it should be called as "...."
เอาหลายๆแบบนะคุณแม่น้องแชท

Sorry for my mistake/misunderstanding, sweetie. Actually it should be called.....instead of.....
ดีเลยค่ะคุณอ๊อบบบ หลากหลาย idea :)

ของหยิน ปกติ ก้อพูดแต่ว่า Oh, sorry sorry.
ความจริงเราแค่ I'm sorry!. แต่น้ำเสียงต้องนิ่มหน่อย ไม่ใช่ออกแข็งๆ ใช่ได้อะป่าว
ใช้ I'm sorry เพื่อขอโทษค่ะ แต่ถ้าอยากเพิ่มเติมว่าแม่เข้าใจผิด ก็ใช้ I'm missunderstand พูดต่อค่ะ หรือ แบบที่คุณอ๊อบใช้ก็ถูกต้องเลยค่ะ
I'm sorry. I was wrong. It is actually called xxx.

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service