เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

คนตรวจตั๋ว เครื่องดูดควัน น้ำมันกระเด็น

ขอสอบถามดังนี้นะคะ
1. คนตรวจตั๋วบนรถไฟ หรือ บนรถเมล์ หรือรถบัส เรียกอย่างไรคะ
2. เครื่องดูดควัน ในห้องครัว เรียกอะไรคะ
3.ทอดปลาแล้วน้ำมันกระเด็น พูดอย่างไรคะ
4.เสื้อตัวนี้ กลับด้าน ลูกต้องใส่ใหม่
5.ตู้ปลาเลี้ยงสวยงาม
6.ไข่ปลา เช่น ปลากำลังวางไข่ เรียกอย่างไรคะ
7. ม้วนหน้า - ม้วนหลัง เหมือนกับ ตีลังกา somersault ไหมคะ
ขอบคุณทุกคำตอบนะคะ

Views: 237

Replies to This Discussion

1. Ticket boy, ticket girl, fare collector
2. cooker hood
3. When mommy is deep frying the fish, don't come nearby because the oil can spatter to you.
4. You put the shirt inside out, take it off and put it on again
5. Aquarium
6. The fish is spawning
7. ใช้ roll over ได้ป่าวคะ
1. ticket officer ได้ไหมค่ะ
3. Splash. Move away from the stove/pan. The oil might splash in to you.
4. copy K.Ji
5. this fish tank/bowl is beautiful or the beautiful fish bowl
7. เวลาเล่นกับลูกก่อนนอน พูดว่า I'm roll over on you ม่ะรู้ผิดไหม
5.fish tank อ้างอิงจากใน wonder pets ตอน save the gold fish.
7. ตอนนี้เล็กใช้ม้วนหน้า =roll forwad
ม้วนหลัง = roll backward
ลองดูในกระทู้เดิมนะคะ http://go2pasa.ning.com/group/englishclub/forum/topics/2456660:Topi...
1. (train) inspector
2. hood
3. Frying fish makes some oil filing aside.
4. This shirt is inside out, take off and put it back again.
5. beautiful fish tank
7. Fish is laying eggs ....ใช้กับเด็กให้เข้าใจง่ายค่ะ เเต่ศัพท์ที่ถูกต้องคือ spawning หรือ bedding
8. หกคะเมน ตีลังกา= to somersault

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service