เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ควรทำยังไงกับการออกเสียง-พูดไม่ชัดของเด็กตัวจิ๋ว

อยากขอคำปรึกษา+ความเห็น+คำแนะนำหน่อยค่ะ

เริ่มใช้ระบบ OTOL กับลูกมาเกือบเดือนแล้วค่ะ ลูกอายุ 1.8 ปี พูดไทยเก่งแล้ว มีคำถามดังนี้ค่ะ

1. เวลาเราสอนพูดคำศัพท์ต่าง ๆ แล้วเค้ายังพูดไม่ชัด เช่น kick, milk เค้าจะไม่มีเสียง k ตัวท้าย ควรจะปล่อยไปก่อนแล้วค่อย ๆ สอนดีหรือว่าพยายามเน้นไปเลยดีคะ (แต่เคยเน้น เค้าต่อต้านแล้วไม่สนใจไปเลย)

2. เราเร่งให้เค้าพูดตามเร็วไปหรือเปล่าค่ะ เลยพูดไม่ชัด หรือควรให้เริ่มพูดตอนไหนดี

3. เวลาเค้าได้ยินศัพท์ที่เสียงใกล้เคียงจะสับสน เช่น ใน CD สอนคำว่า rhino (แรด) เค้าก็เอานิ้วจิ้มไปที่จมูก คิดว่าเป็น nose หรือเค้าหยิบเส้นด้ายแล้วถามว่านี่อะไร ก็บอกเค้าว่า yarn เค้าก็จะทำท่าหาว (yawn) อาการแบบนี้ลูก ๆ คนอื่นเป็นกันมั้ยค่ะ แก้ยังไงดีหรือรอให้เค้าโตอีกหน่อยแล้วค่อยเน้นคำเหล่านี้ดี

 

Views: 919

Replies to This Discussion

ค่อยๆสอนไปค่ะ ปกติแล้วเด็กจะพยายามพูดให้ชัดตามที่เค้าได้ยินค่ะ น้องเพิ่ง 1.8 ขวบเอง  ให้เวลาเค้าหน่อยค่ะ ค่อยๆแก้ไปทีละตัวค่ะ สำคัญที่ความถี่ค่ะ เวลาเค้าพูดไม่ชัด เราพูดคำที่ชัดให้เค้าพูดตาม ให้เค้าดูปาก แล้วทำปากแบบเรา อะไรแบบนั้นค่ะ ทำทุกครั้งค่ะ แต่อย่าคาดหวังว่าน้องจะทำได้เลยในการสอนแต่ละครั้ง ต้องใช้เวลามากค่ะ

 

สมมุติว่าน้องพูดคำว่า kick ไม่ชัด เราก็ออกเสียงใหม่ให้น้องพูดตามสัก 2-3 ครั้ง พอค่ะ อย่าคาดคั้นมาก แล้วค่อยแก้กันอีกที ถ้าน้องมีอาการหงุดหงิดก็เปลี่ยนอารมณ์เค้าไปทำอย่างอื่น พยายามหาหนังสือที่มีเสียงท้ายเยอะๆมาอ่านให้เค้าฟังค่ะ เลือกเอาสักเล่มที่น้องชอบ แล้วเวลาเราอ่าน เราอ่านให้ชัด น้องเค้าจะเข้าใจเองค่ะ

 

 

yarn กับ yawn เสียงคล้ายกันมากค่า

 

yarn  ถ้าออกแบบอเมริกัน จะออกว่า /jɑːrn/ จยาร์น  โปรดสังเกตุนะคะว่า มีเสียงตัว R ด้วย แต่

yawn  ออกแบบเอมริกัน  จะออกว่า /jɔːn/ จยอน  โปรดสังเกตุว่า สระคนละเสียงนะคะ อันนี้สระ ออ ส่วนอันบนสระ า

 

แต่ถ้าออกแบบอังกฤษ ออกเหมือนกันคือ /jɑːn/ จยาน ทั้งคู่ คุณแม่สามารถสอนได้ค่ะว่า ออกเสียงเหมือนกัน เขียนไม่เหมือนกัน คนละความหมาย เหมือนภาษาไทย

 

ณัช แปลว่า  เกิดมาเพื่อให้ความรู้

ณัฐ แปลว่า นักปราชญ์

 

อ่านเหมือนกัน ความหมายต่างกัน เขียนต่างกันค่ะ

แบบนี้ต้องรอน้องโตสักหน่อยค่ะ

 

 

ส่วนคำว่า Rhino น้องอาจจะได้ยินไม่ชัดค่ะ คุณแม่อาจจะต้องให้น้องฟังซ้ำ เพราะว่าเป็นคำศัพท์ใหม่หรืออะไรก็แล้วแต่ เพราะว่า Rhino กับ nose ออกเสียงสระต่างกันมากค่ะ และคำว่า Rhino จะstress ที่พยางค์หน้าด้วย คุณแม่ลองกดฟังตามที่ให้นี่นะคะ

 

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/rhino?q=rhino

 

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/nose_1?q=nose

 

ถ้าใน CD ฟังไม่ชัด หรือว่าอย่างไร คุณแม่ต้องแก้ไขให้น้องค่ะ

 

น้องยังเล็กอย่าเครียด พยายามเข้าค่ะ

 

 

 

 

 

 

 

ลูกอายุใกล้เคียงกันเลยค่ะ ตอนนี้ลูกชาย ขวบกับเก้าเดือนค่ะ 1.8 นี่หมายถึงหนึ่งปีแปดเดือนหรือเปล่าคะ

 

เรื่องพูดไม่ชัดนี่ธรรมดานะคะ เพราะภาษาไทยของเด็กวัยนี้ก็ยังพูดไม่ชัดเลยค่ะ ชัดเป็นบางคำเท่านั้นเอง ลูกชายเองก็ยังออกเสียงตัว k ไม่ได้อย่างคำว่า book look milk อะไรพวกนี้ แต่ก็พยายามเน้นตัวเราให้ชัดเวลาที่เราพูดกับเค้าค่ะ (อย่างที่ในหนังสือบอกว่า เราต้องพยุงการพูดไงคะ) โดยส่วนตัวคิดว่ามันน่าจะเป็นตัวที่ออกเสียงยากนะคะ เพราะลูกชายออกเสียงคำว่า bear ชัดมาก คือเสียงตัว r เค้าจะค่อนข้างชัดกว่าเสียงท้ายที่เป็นตัว k เพราะฉะนั้นไม้ต้องกังวลหรอกค่ะ เดี๋ยวเค้าก็พูดได้เองค่ะ ส่วนเรื่องฟังแล้วเข้าใจผิด เวลาพูดภาษาไทยผู้ใหญ่เราเองฟังกันผิดได้เลย ธรรมดามากค่ะ ถ้าลองเทียบกับภาษาที่เราใช้อยู่ทุกวัน บางครั้งเรายังต้องตะแคงหูฟังแล้วถามเพื่อนใหม่เลยว่า -พูดอะไรนะ- อย่าเพลงไทยบางเพลงเราก็ต้องฟังตั้งหลายรอบกว่าจะฟังออกว่านักร้องเค้าหอน... เอ้ย ร้องว่าอะไร

แล้วเด็กตัวนิดเดียวไม่แปลกหรอกค่ะที่เค้าจะเข้าใจผิดไปบ้าง เพราะลูกชายก็เป็นค่ะ สู้ๆ ต่อไปนะคะคุณแม่

ขอบคุณนะคะ ค่อยมีกำลังใจขึ้นอีกหน่อย

ลูกชายเราก็เป็นค่ะ ไม่ชัดเลย ทั้งไทย ทั้งอังกฤษ เราถามคุณหมอ หมอบอกว่าไม่เป็นไรค่ะ เวลาเค้าพูดไม่ชัด แล้วให้เราพูดทวนประโยคนั้นซ้ำ เค้าจะรู้ว่า ต้องพูดแบบนี้ค่ะ แต่อย่า่คาดคั้นให้เค้าพูดให้ชัดให้ได้ บางทีเด็กจะแกล้งพูดไม่ชัดค่ะ แล้วก้อ อย่าพูดเลียนแบบ หรือล้อเลียนเวลาเค้าพูดไม่ชัดค่ะ

ลูกชายเรา มีปัญหากับตัว s ค่ะ เช่น spoon จะพูดว่า ปูน ไม่มี s นำหน้า, แต่ถ้าเป็น see จะพูดได้นะคะ เฉพาะคำที่มี s นำหน้า spoon, stair, stop ตัว s หายหมดค่ะ

แล้วก้อ ตัว L หรือ ลิิงนี่ พูดไม่ได้ค่ะ เป็นย.ยักษ์หมด น้องชื่อ ลลิล ก้อเรียก ยะยิน

ไม่ต้องซีเรียสค่ะ ถ้าซักห้าขวบยังไม่ชัดค่อยว่ากันค่ะ (หมอว่างั้น)

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service