เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

- เวลาเอาของเข้าปาก(ดินสอ ของแหลม)  อย่าเอาของเข้าปาก ระวังจะกระแทก

ทุกวันนี้ใช้ don't put it in your mouth .you will be get hurt.

ที่ถูกต้องใช้ประโยคว่ายังงัยคะ

Views: 310

Replies to This Discussion

ทิ่ม แทง

jab

1. To poke or thrust abruptly: jabbed a knife into the log.
2. To stab or pierce: jabbed the steak with a fork.
  
จิ้ม ทิ่ม
Poke
to push a finger or other pointed object quickly into someone or something
 
eg. You'll poke someone in the eye with that umbrella if you're not careful!
      Two kids were poking a stick into the drain.
Don't put ........ (sharp things) into your mouth. It might poke your lips/teeth/gum.
Don't put the pencil in your mouth. It might jab into your gum.

ขอบคุณมากค่า ชัดเจนเลย จริงๆแล้วต้องใช้คำว่า ทิ่ม หรือ จิ้ม ขนาดภาษาไทย ก็ตก อังกฤษ ก็ตก อีก อิอิ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service