เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1 เวลาที่ลูกวางหนังสือ/ของ เราอยากบอกว่า "ให้วางเบาๆ" พูดว่างัยคะ
2 อย่ารื้อของสิลูก
3 อย่าโยน ถ้าลูกโยนแม่จะให้หนูเก็บเองนะ
4 เก็บเงินที่เด็กคนนี้เลย (หยอกลูกเล่นนะคะ)
รบกวนด้วยนะคะ

Views: 210

Replies to This Discussion

ที่ใช้อยู่นะคะ
1วางเบาๆ - Put it down gently/softly.
2 อย่ารื้อของสิลูก - Don't pull down anything sweety.
3 อย่าโยน ถ้าลูกโยนแม่จะให้หนูเก็บเองนะ - Don't throw it . You might pick it up.
4 เก็บเงินที่เด็กคนนี้ - Please charge at my kid.
หรื 4. ใช้ Give a bill to my son.

เดี๋ยวมีคุณครูมาบอกอีกนะคะ...
ครูลองเช็คดูนะคะ (คืออาจมีวิธีการพูดได้หลายแบบนะคะ ยังไงขอให้สื่อสารรู้เรื่อง เป็นบรรลุเป้าหมายค่ะ)

1.Please be gentle to my book and put it down carefully.
2.Stop searching หรือ Stop pulling it all out หรือ Stop taking them out. (คือครูคลับนี้เคยตอบไว้ค่ะ)
3.Stop throwing it ! Otherwise you need to keep it by yourself.
4.The shop will charge you if you do like this!
1) put it/them down gently
2) แปลตรงตัวคงจะใช้คำว่า Don't take it out หรือ Don't make a mess. แต่ปรกติจะบอกสั้นๆว่า Leave it
3) Don't throw it or you will have to pick it up
4) my 'son/daughter' is paying for this ไม่แน่ใจเพราะไม่เคยหยอกลูกแบบนี้เหมือนกัน

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service