เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

มือใหม่หัดพูดภาษาอังกฤษกับลูกค่ะ

รบกวนแนะนำประโยคพูดภาษาอังกฤษกับลูกด้วยนะคะ (เริ่มพูดกับลูกตั้งแต่ตอนท้อง ตอนนี้น้องอายุ 7 เดือนค่ะ ยังไม่รู้ภาษาเท่าไหร่ แต่แม่พยายามพูดกับลูกทั้งวันค่ะ ผิดบ้างถูกบ้าง แต่อยากจะให้ถูกมากกว่าค่ะ)

 

1. กินนมเสร็จแล้ว หนูต้องเรอก่อนนะคะ

2. หนูแอะนมแล้ว ม่าม้าต้องเช็ดก่อนนะคะ อย่าเพิ่งหันหน้าหนีนะคะ

3. หนูอุนจิ(ถ่ายท้องหนัก)แล้ว ม่าม้าเช็ดก้นให้ แล้วไปล้างก้นต่อนะ เพราะหนูเป็นเด็กสะอาด

3. ม่าม้าขอเช็ดขี้ตาออกให้นะคะ

4. ม่าม้าต้องแคะขี้มูกหนูค่ะ เดี่ยวหนูหายใจไม่ออกน๊า

5. ม่าม้าขอเช็ดเหงือก ต่อไปเช็ดลิ้น แล้วก็เช็ดกระพุ้งแก้มนะคะ

6. เงย / ก้มหน้าหน่อยค่ะ ม่าม้าจะเช็ดคอให้ค่ะ

7.ไป เราลงไปข้างล่าง ขึ้นไปข้างบนบ้านกันเถอะ

8. สวัสดีคุณยายสิคะลูก ไหว้สวยๆ เก่งมากค่ะ

9. ทำไมล่ะลูก เบะปากทำไม หนูไม่ชอบหรือคะ ไม่เอานะคะอย่าร้อง โอ๋ๆๆๆ

910 ไหว้พระกันนะคะ ขอให้พระคุ้มครองหนู ให้หนูแข็งแรง ไม่เจ็บไข้ได้ป่วย วาสนาดี โตขึ้นกตัญญููต่อพ่อแม่ ฉลาดๆนะคะ สาธุ

 

รบกวน 10 ข้อก่อนนะคะ ช่วยแนะนำด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ

 

Views: 3454

Replies to This Discussion

มารอครูเป็นเพื่อนคะ
1. กินนมเสร็จแล้ว หนูต้องเรอก่อนนะคะ - You need to burp after milk, honey.

2. หนูแอะนมแล้ว ม่าม้าต้องเช็ดก่อนนะคะ อย่าเพิ่งหันหน้าหนีนะคะ - Oops! You puked, let me wipe it. Stay still please don't turn around.

3. หนูอุนจิ(ถ่ายท้องหนัก)แล้ว ม่าม้าเช็ดก้นให้ แล้วไปล้างก้นต่อนะ เพราะหนูเป็นเด็กสะอาด - Ah..poop! let me wipe it then we'll go wash it cos you like being clean.

3. ม่าม้าขอเช็ดขี้ตาออกให้นะคะ - Let me take your eye gum off.

4. ม่าม้าต้องแคะขี้มูกหนูค่ะ เดี่ยวหนูหายใจไม่ออกน๊า - I need to pick the booger off your nose.

5. ม่าม้าขอเช็ดเหงือก ต่อไปเช็ดลิ้น แล้วก็เช็ดกระพุ้งแก้มนะคะ - I'm going to wipe your gum then tongue and finally the inside of your cheeks.

6. เงย / ก้มหน้าหน่อยค่ะ ม่าม้าจะเช็ดคอให้ค่ะ - Look up/down so I can wipe your neck.

7.ไป เราลงไปข้างล่าง ขึ้นไปข้างบนบ้านกันเถอะ - Let's go up/downstairs.

8. สวัสดีคุณยายสิคะลูก ไหว้สวยๆ เก่งมากค่ะ - Say hello to grandma, make a nice wai to her too.

9. ทำไมล่ะลูก เบะปากทำไม หนูไม่ชอบหรือคะ ไม่เอานะคะอย่าร้อง โอ๋ๆๆๆ - Oh..what happened? why are you making face? Don't you like it...oh..no..come on please don't cry.

10 ไหว้พระกันนะคะ ขอให้พระคุ้มครองหนู ให้หนูแข็งแรง ไม่เจ็บไข้ได้ป่วย วาสนาดี โตขึ้นกตัญญููต่อพ่อแม่ ฉลาดๆนะคะ สาธุ
1. กินนมเสร็จแล้ว หนูต้องเรอก่อนนะคะ
After drinking milk, you should belch. (if you don;t, you might get stomach ache.)

2. หนูแอะนมแล้ว ม่าม้าต้องเช็ดก่อนนะคะ อย่าเพิ่งหันหน้าหนีนะคะ
Oh, you have just threw up. Let me clean your mouth, please don't turn away.

3. หนูอุนจิ(ถ่ายท้องหนัก)แล้ว ม่าม้าเช็ดก้นให้ แล้วไปล้างก้นต่อนะ เพราะหนูเป็นเด็กสะอาด
You pooed already. Let me wipe your butt and then i will wash it.

3. ม่าม้าขอเช็ดขี้ตาออกให้นะคะ
Let me take the eye gum/ eye booger/ bye gunk/ eye mucus out.

4. ม่าม้าต้องแคะขี้มูกหนูค่ะ เดี่ยวหนูหายใจไม่ออกน๊า
I have to clean your nose too. If you have dried mucus/snot inside, you will get difficulty in breathing.

5. ม่าม้าขอเช็ดเหงือก ต่อไปเช็ดลิ้น แล้วก็เช็ดกระพุ้งแก้มนะคะ
I will clean your gum, (then) your tongue and (then) your inner cheeks.

6. เงย / ก้มหน้าหน่อยค่ะ ม่าม้าจะเช็ดคอให้ค่ะ
เงย Chin up, honey.
ก้ม head down, lower your head หรือใช้ว่า duck your head กับ nod your head ก็ได้ค่ะ เป็นแสลงไม่เป็นทางการค่ะ

I will wipe your neck.

7.ไป เราลงไปข้างล่าง ขึ้นไปข้างบนบ้านกันเถอะ
หมายถึงขค้นชั้นบน ลงชั้นล่างหรือเปล่าคะ
Let's go upstairs.
Let's go downstairs.

8. สวัสดีคุณยายสิคะลูก ไหว้สวยๆ เก่งมากค่ะ
Honey, Wai and say "Sawasdee" to your grandma. Good Job/well done.

9. ทำไมล่ะลูก เบะปากทำไม หนูไม่ชอบหรือคะ ไม่เอานะคะอย่าร้อง โอ๋ๆๆๆ
Why are you making your face like that? Don't you like it? Don't cry, honey...

10 ไหว้พระกันนะคะ ขอให้พระคุ้มครองหนู ให้หนูแข็งแรง ไม่เจ็บไข้ได้ป่วย วาสนาดี โตขึ้นกตัญญููต่อพ่อแม่ ฉลาดๆนะคะ สาธุ

Let's pay respect to the Buddha image. And let's make a wish.
I wish you will be protected, healthy and have a good fortune. Moreover, i wish you to be a good boy for mom and dad and be grateful to us.
ขออนุญาติคุณป๊อปนะคะขอ 2 You have just threw up. ต้องเป็น You have just thrown up.
เมื่อกี่แม่แอมยังไม่เสร็จที่ถามคุณป๊อปแม่แอมไม่แน่ใจนะคะว่าของแม่แอมเค้าใจถูกหรือเปล่าโดนลูกชายแย่งกดไปก่อน คืออารมณ์อยากเล่นกับแม่นะคะ
ร่วมตอบอีกทางเลือกนึงนะคะ ^^

1.กินนมเสร็จแล้ว หนูต้องเรอก่อนนะคะ = After drinking some milk, you will have to burp before lying down

2.หนูแอะนมแล้ว ม่าม้าต้องเช็ดก่อนนะคะ อย่าเพิ่งหันหน้าหนีนะคะ = You just vomited, I have got to clean you, please don’t turn around.


3.หนูอุนจิ(ถ่ายท้องหนัก)แล้ว ม่าม้าเช็ดก้นให้ แล้วไปล้างก้นต่อนะ เพราะหนูเป็นเด็กสะอาด = You did a poo poo, let me wipe your bottom and rinse for you. You are a clean child.

4.ม่าม้าขอเช็ดขี้ตาออกให้นะคะ = Please let mummy wipe out the gum from your eyes

5.ม่าม้าต้องแคะขี้มูกหนูค่ะ เดี่ยวหนูหายใจไม่ออกน๊า = Mummy has to take out your snot; otherwise, you can’t breathe!

6.ม่าม้าขอเช็ดเหงือก ต่อไปเช็ดลิ้น แล้วก็เช็ดกระพุ้งแก้มนะคะ = Mummy will clean your gum, tongue and cheek pouch

7.เงย / ก้มหน้าหน่อยค่ะ ม่าม้าจะเช็ดคอให้ค่ะ= Please turn up your face, I will clean your neck

8.ไป เราลงไปข้างล่าง ขึ้นไปข้างบนบ้านกันเถอะ= Let’s go downstairs / Let’s go upstairs

9.สวัสดีคุณยายสิคะลูก ไหว้สวยๆ เก่งมากค่ะ = Please say “Sawasdee ka” to your grandma. Bow your head while you “Wai”. Well done!

10.ทำไมล่ะลูก เบะปากทำไม หนูไม่ชอบหรือคะ ไม่เอานะคะอย่าร้อง โอ๋ๆๆๆ = Why you made an unhappy face? You don’t like it? Oh! Please don’t cry.

11.ไหว้พระกันนะคะ ขอให้พระคุ้มครองหนู ให้หนูแข็งแรง ไม่เจ็บไข้ได้ป่วย วาสนาดี โตขึ้นกตัญญููต่อพ่อแม่ ฉลาดๆนะคะ สาธุ = Let’s pay respect to the Buddha by “Wai” to the Buddha. Praying for your health, good fortune, be grateful to your parents when you are grown up and be intelligent!


ครู Robert
Native Speaking Kids ^^
ขอบคุณคุณครูทุกท่านมากๆค่ะ ยังไงก็ต้องขอรบกวนไปเรื่อยๆนะคะ เพื่อความสำเร็จที่อยู่ไม่ไกลค่ะ ขอบคุณค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service