เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ในกรณีที่เค้ายื่นของให้เราโดยที่เราไม่ได้ขอ จะให้เค้าพูดว่ายังไงคะ

เวลาเค้าอยากได้อะไรแล้วขอเรา  มาม้าก้อพูดว่า you should say "Give me please " or "  Can I play." แล้วพอเค้าจะเอาอะไรให้เรามั่ง หรือเอาอะไรให้เราถือ แล้วในระหว่างยื่นให้เรา เค้าก็พูดเองเลย " มีพิต มีพิต " ( Give me please ) ในกรณีที่เค้ายืนของให้เราโดยที่เราไม่ได้ขอ จะให้เค้าพูดว่ายังไงคะ ในกรณีที่เค้าอยากพูด เราต้องให้เค้าพูดว่าอะไรดี เพราะตอนนี้ มาม้า ได้แต่บอกเค้าว่า you should say " here you are"

 

Views: 190

Replies to This Discussion

mommy. Can you take this, please? แม่ครับ เอานี่ไปครับ

Mommy, Can you hold this please? แม่ ครับ ช่วยถือนี่หน่อยครับ

หรือสั้นๆก็ได้ค่ะ hold this, please. / Take this please.
ใช้คำเหล่านี้ได้ด้วยครับ
there you are
there you go

"there you are" and "here you are" and also "there you go" and "here you go" can be used when giving somebody something that the person has requested or you have offered
ช่วยหนูหน่อยได้มั้ย Can you give me a hand. เอามาจาก Caillou อีกแล้ว
Give them a hand, give them a helping hand.

ช่วยหนูถือหน่อยแม่
Can you help me carry this.

หนูอยากให้แม่ช่วยถือใช่มั้ยหนูต้องพูดว่า "ช่วยหนูถือหน่อยแม่"
Do you want me carry this for you. You should say "Can you help me carry this."
เพิ่มค่ะ

Take it please.
Please take it mommy.

ถ้าเราจะไม่เอาก็ Thank you but no thank you.
ขอบคุณค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service