เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. อย่าเสียงดัง (ไม่ใช่ในกรณีที่ตะโกนนะคะ)จะใช้คำไหนดีคะ ลองเปิดหา ๆ ดู ไม่แน่ใจอะค่ะ
2. อย่าเล่นแรง ๆ
3. เบา ๆ หน่อยได้ไหม (ถ้าใช้ quiet,please ได้มั้ยคะ หรือว่า quiet นี่หมายถึงให้เงียบไปเลยคะ)
4. นานมั้ย (สถานการณ์แบบว่า เราจะออกไปข้างนอกแล้วลูกถามว่าจะไปนานมั้ย อะค่ะ)
5. รีบ ๆ กลับมานะ( อันต่อเนื่องจากข้อ 3 ค่ะ)
6. คำว่าแกล้ง นี่ใช้คำว่าอะไรคะ คือเราจะชอบแกล้งลูกชายมากเลย(หมายถึง แหย่เล่นกันอะค่ะ) แล้วลูกชายจะชอบพูดว่า มาม๊าอะ ชอบแกล้ง แบบนี้อะค่ะ

ขอรบกวนเท่านี้ก่อนนะ
ขอบคุณค่ะ

Views: 841

Replies to This Discussion

1. Be quiet please.
2. Be gentle. Gentle please.
3. Don't make too much noice please. You can play quietly, can't you?
4. How long? How long are you going to be away for? Is mummy going to go (shopping) for long?
5. Please be hurry. Could you be quick please? Could you make it quick please? Hurry back.
6. จาก http://www.thai2english.com/dictionary/7144.html
กลั่นแกล้ง glàn glâeng * defame ; persecute ; treat somebody badly ; slander ; libel
แต่ปกติเวลาแกล้งน้องซี น้องซีมักจะตอบว่า Mummy! Stop annoying me please.
You can also use "tease" or "pick on" also.

Example Mommy why do you like to pick on me? I pick on you because you are so cute.

Mommy why do you like to tease me? I tease you because you are so cute.
ขอบคุณคะ หลายๆคำนี่นึกไม่ออกไปเลยนะค่ะ บางทีไม่ค่อยได้ใช้ก็ลืมๆไปเหมือนกัน
3 Lower your voice, please.
1. too loud or dont make noise.

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service