เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.เวลาใครทำผิด อย่าซ้ำเติม ทับถม
2.ลิงกำลังหาเห็บเหาให้กันอยู่ อธิบายรูปนี้ให้หน่อยจ้า




Views: 1124

Replies to This Discussion

1. don't repeat the mistakes of other.
2. Monkeys are eating lice from another monkeys body.
1 รอลอก
2 They're grooming each other's pur by searching lice/fleas.
เอาเป็นสำนวนได้ม๊ะ
ไม้ล้มข้ามได้ คนล้มอย่าข้าม
You may step over a fallen tree; don’t step over a fallen man.
Don't hit a man when he is down.

ลอกเค้ามาอีกทีเหมือนกันครับ
โดนจายยยย
ลอกอย่างเดียว อิอิ
ด้วยคนค่ะ
ขอบคุณค่ะรี อ๊อบ คุณคิงส์ และทุกคนที่ตามมาหาเหา เอ๊ย ดูลิงหาเหา

คุณคิงส์ สำนวนดีจัง
อ๊อบ groom (V) To remove dirt and parasites from the skin, fur, or feathers of (another animal).
ใช้คำนี้ดีจริง เพิ่งรู้จริงๆเลย ปกติรู้แต่ bride and groom อิอิ
หาในดิก อังกฤษ-ไทย ไม่มีความหมายในเิชิงนี้นะ
ต้องหาในดิก อังกฤษ-อังกฤษ
กะลังสงสัยเลย เล็กหามาให้พอดี ดีจริง ๆ เพิ่งรู้ว่าตามร้านน้องหมา ทีว่า grooming แปลว่าอย่างนี้อะ เรานึกว่า แบบแปรงขนให้สวย ๆ อะไรแบบนี้
ใช้กะคนได้ด้วยนะจิ๊ แต่งตัวสวยงามเรียบร้อย ปราณีต
ที่พี่จิ๊เข้าใจก็ถูกแล้วค่ะ แต่งสวย เติมหล่อ ได้ทั้งคน ได้ทั้งหมา ใช้กับม้าได้ด้วย
และสำหรับน้องหมา ที่ใช้คำนี้ เพราะนอกจากแปรงขนแล้ว ยังมีขั้นตอนมากกว่านั้นอีกค่ะ ต้องตัดเล็บ เช็ดขี้หู ถอนขนหู ตัดแต่งขน เล็มขน สางขนสัีงกะตัง หมักบำรุงขน ผูกจุก ผูกโบ กำจัดเห็บหมัด อาจมีแปรงฟันให้ด้วยนะ
(ถามน้องข้างบ้านมาอีกทีจ้า)
ขอบคุณนะค่ะ เข้ามาสำรวจด้วยคนค่ะ
อิ อิ ..ตามมาเก็บความรู้..ขอบคุณทุกคนจ้า

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service