เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

จะใช้ Be careful of the pit
หรือ Beware of the pit ค่ะ นี่ผิดหรือป่าวค่ะ

Views: 538

Replies to This Discussion

ใช้ทั้ง be careful of หรือ beware ก็ได้ครับ แตกต่างกันตรงที่ beware นี่เป็นการเน้นความหมายว่าให้ระวังอันตราย  ส่วน be careful คือให้ทำอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้สิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้น  ซึ่งอย่างในบริบทนี้ให้ระวังหลุม (หรืออย่างระวังหมา) ก็ใช้ได้เหมือนกันครับ 

ส่วน หลุม อย่างหลุมบนถนน บนพื้นจะใช้ว่า "pothole(s)" มากกว่านะครับ  :)

ขอบคุณมากๆค่ะ
ขอบคุณมากนะคะ ทั้งคนถามคนตอบเลย^^
Thank you

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service