เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1. Place the electrical appliances at least 10 cm. away from wall for heat dissipation. And it will use less electricity.
วางเครื่องใช้ไฟฟ้าห่างจากผนังอย่างน้อย 10 ซม.เพื่อการระบายความร้อน และใช้ไฟฟ้าน้อยลง
2. We have to check the volume amount of goods before buying. Sometime, the design of goods is the same but the volume is less than usual.
เราต้องปริมารของสินค้าก่อนซื้อ บางครั้งรูปแบบของสินค้าเหมือนเดิมแต่ปริมาณน้อยลง
3. มันเป็นกลยุทธ์ทางการค้าซึ่งไม่ผิด อยู่ที่ผู้ซื้อต้องพิจารณาให้ละเอียดรอบคอบ (แบบง่ายๆ ก็ได้ค่ะ แค่ให้เด็กเข้าใจ)
4. การทดลองทางวิทยาศาสตร์ Sicientific experiment ได้ไหมค่ะ
5. After school I lost track of time while I was playing with my friends. So, I was late for seeing Aunt at meeting point.
หลังเลิกเรียนวันนี้ หนูเล่นกับเพื่อนเพลินจนลืมเวลา ก็เลยมาหาคุณป้าช้าตามสถานที่ที่นัดกันไว้
6. หนูผิดนัดกับคุณป้า ( นัดไว้ว่า คุณป้าจะมารับที่หน้าอาคารเรียนเวลา 15.00 น. แต่เขามาช้า)
7. Usually when we eat pork rind, we will eat it with green chili dip. They match.
ปกติเราจะกินแคบหมูกับน้ำพริกหนุ่ม มันเข้ากัน
8. หนูก็เคยเจอแบบนี้มาก่อน เดี่ยวมันก็กลับมา ( กำลังปั่นจักรยานออกกำลังกาย แล้วหน้าจอของเครื่องดับไปเอง)
I used to see it before, not a big deal. It will be back by itself.
Tags:
มาแชร์เวอร์ชั่นเด็กค่ะ อาจใช้ศัพท์ง่ายหน่อยนะคะ คุณรัชนีเขียนค่อนข้างโอเคแล้วค่ะ
1. OK แล้ว อีกแบบค่ะ place/put the appliances at least 10cm away from wall to dissipate heat and that will help using less electricity.
2. sometimes มี s เสมอค่ะ volume ปริมาตร amount ปริมาณ เพราะงั้นเพิ่ม and ไประหว่างกลางจะดีค่ะ อีกแบบนะคะ
we need to check the volume and amount of goods before buying. sometimes it looks the same but it's less inside.
3. it's marketing tactic which is not wrong. it's up to buyers to consider/think it thoroughtly.
4. ได้ค่ะ
5. เปลี่ยน for seeing เป็น to see ก็โอเคแล้วค่ะ
6. i didn't show up for the meeting.
7. ตัด will ออก ก็ได้ค่ะ และขอนุญาตเอา dip เปลี่ยนเป็น paste ค่ะ ส่วนสุดท้ายขอเปลี่ยนเป็น it goes well together ค่ะ
usually when we eat pork rind, we eat it with green chili paste. it goes well together.
8. เปลี่ยนข้างหน้าเป็น i've seen it before. จะดีกว่าค่ะ เพราะ i used to see it before จะแปลเป็นว่า ฉันเคยเห็นมันมาก่อน แต่ i've seen it before จะไม่ใช่เฉพาะแค่เห็น แต่ใช้กับเจอได้ค่ะ
อีกทางค่ะ i've seen it before. it'll come back (by itself) soon.
*in time ทันเวลา on time ตรงเวลา
6. i didn't show up for the meeting.
ประโยคนี้ หมายถึง ผิดนัดแบบไม่มาเลย ใช่ไหมค่ะ
แล้วถ้าจะเติมคนที่เราผิดนัดด้วย หลัง meeting เลยหรือเปล่าค่ะ I didn't show up for the meeting my aunt.
ใช่ค่ะ แบบไม่มาเลย เติม with ก่อนคนที่เราผิดนัดด้วย ก็จะได้อย่างที่ต้องการค่ะ
i didn't show up for the meeting with my aunt. หรือ i didn't show up to see my aunt (as i said i would)
มาเก็บความรู้ค่ะ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by