เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1. Did you have a cough/ a stuffy nose today?
วันนี้ยังไออยู่ไหม/ วันนี้ยังแน่นจมูกอยู่ไหม
2. การบอกอาการว่ายังเป็นอยู่ เป็นมากขึ้น เป็นน้อยลง
- I still have a cough/ a stuffy nose.
วันนี้หนูยังไออยู่ / ยังแน่นจมูกอยู่
- I have a bad cough / a bad stuffy nose.
วันนี้หนูไอมาก / แน่นจมูกมาก
- I have a little cough / a little stuffy nose.
วันนี้ไอน้อยลง / แน่นจมูกน้อยลง
- I have a worse cough / a worse stuffy nose.
วันนี้หนูไอมากขึ้น / แน่นจมูกมากขึ้น
3. You wrote number 3 and number 5 similarly.
หนูเขียนเลข 3 และ เลข 5 คล้ายกันเลย
Number 3 and 5 are look like each other.
เลข 3 และเลข 5 ดูคล้ายกันเลย
4. My drawing book was missing. I had my works in it and I have to sent it to my teacher.
สมุดวาดเขียนหาย และมีงานที่ต้องส่งครูอยู่ในนั้นด้วย
5. How much works there be in it?
มีงานอยู่มากแค่ไหน
6. 3 pages, but it is not much. I can do it agin in a little time. don't worry about it. However, I will try finding it tomorrow.
3 หน้าแต่ไม่มากหรอก หนูทำใหม่ได้ในเวลาไม่นาน ไม่ต้องกังวล แต่พรุ่งนี้จะลองไปหาดูอีกที
7. How many free dolls are there in this promotion?
มีตุ๊กตาแจกฟรีกีตัวในโปรโมชั่น
8. There are 4 dolls in total. I have got 2 dolls but I want 2 more dolls left.
มีทั้งหมด 4 ตัว หนูมีอยู่ 2 ตัวแล้วแต่อยากได้อีก 2 ตัวที่เหลือด้วย
Tags:
ขอแชร์นะครับ
1. Did you have a cough/ a stuffy nose today?
วันนี้ยังไออยู่ไหม/ วันนี้ยังแน่นจมูกอยู่ไหม
-> Do you still have cough and stuffy nose today?
2. การบอกอาการว่ายังเป็นอยู่ เป็นมากขึ้น เป็นน้อยลง
- I still have a cough/ a stuffy nose.
วันนี้หนูยังไออยู่ / ยังแน่นจมูกอยู่
-> I still have cough and stuffy nose.
- I have a bad cough / a bad stuffy nose.
วันนี้หนูไอมาก / แน่นจมูกมาก
-> I have bad cough and really stuffy nose.
- I have a little cough / a little stuffy nose.
วันนี้ไอน้อยลง / แน่นจมูกน้อยลง
-> I cough less today and my nose is less stuffy.
- I have a worse cough / a worse stuffy nose.
วันนี้หนูไอมากขึ้น / แน่นจมูกมากขึ้น
-> My cough is worse and my nose is more stuffy today.
3. You wrote number 3 and number 5 similarly.
หนูเขียนเลข 3 และ เลข 5 คล้ายกันเลย
-> Number 3 and 5 that you wrote look very similar.
Number 3 and 5 are look like each other.
เลข 3 และเลข 5 ดูคล้ายกันเลย
-> Number 3 and 5 look like each other.
4. My drawing book was missing. I had my works in it and I have to sent it to my teacher.
สมุดวาดเขียนหาย และมีงานที่ต้องส่งครูอยู่ในนั้นด้วย
-> My drawing book is lost/missing. It also contains the works I have to submit/hand in.
5. How much works there be in it?
มีงานอยู่มากแค่ไหน
-> How many works are there in your drawing book?
6. 3 pages, but it is not much. I can do it agin in a little time. don't worry about it. However, I will try finding it tomorrow.
3 หน้าแต่ไม่มากหรอก หนูทำใหม่ได้ในเวลาไม่นาน ไม่ต้องกังวล แต่พรุ่งนี้จะลองไปหาดูอีกที
-> Only 3 pages, not many. I can do them again quickly. Don't worry and I'll look for my book again tomorrow.
7. How many free dolls are there in this promotion?
มีตุ๊กตาแจกฟรีกีตัวในโปรโมชั่น
-> ใช้เหมือนกันครับ
8. There are 4 dolls in total. I have got 2 dolls but I want 2 more dolls left.
มีทั้งหมด 4 ตัว หนูมีอยู่ 2 ตัวแล้วแต่อยากได้อีก 2 ตัวที่เหลือด้วย
-> There are 4 dolls in total. I have got 2, but I also want the remaining 2.
8. There are 4 dolls in total. I have got 2, but I also want the remaining 2.
คำว่า the remaining เป็นคำนาม = ส่วนที่เหลือ แล้วถ้าใช้คำว่า the rest ได้ไหมค่ะ
ทั้งสองคำนี้ ต่างกันอย่างไรค่ะ ( เวลาที่เรา copy file ในคอมพิวเตอร์ จะเห็นคำว่า 3 minutes remaining)
หากใช้ the rest ต้องหมายถึง "ที่เหลือทั้งหมด ไม่ว่าจะกี่ตัวก็แล้วแต่" เป็น ..but I also want the rest. อีกตัวอย่างหนึ่งคือ I want the rest of the 10 dolls. = จากตุ๊กตา 10 ตัว หากเหลือกี่ตัว ฉันต้องการหมด
แต่หากต้องการระบุจำนวนว่าที่เหลือกี่ตัว ก็ใช้ remaining เป็น "adjective" ใช้วางไว้หน้า noun หมายถึง "(คน/สิ่งของ) ที่เหลือ" เช่น
- After the party, some remaining guests stayed to chat with the host. (= หลังงานเลี้ยงจบ แขกที่เหลือบางคนก็ยังอยู่คุยกับเจ้าภาพอยู่)
- Pour the remaining water into the bucket. (อันนี้ = Pour the rest of the water [หรือ Pour the rest เฉยๆ ก็ได้] into the bucket.
ส่วน "3 minutes remaining" เป็นการใช้ remain ที่เป็น intransitive verb หมายถึง นาทีที่เหลืออยู่ หากใช้กับเวลาที่เหลือ จะใช้ ในรูปแบบ remain+ing วางหลังจำนวนเวลา ครับ
ขอแชร์บางข้อนะค่ะ
3. หนูเขียนเลข 3 และ เลข 5 คล้ายกันเลย
You write number 3 very similar to number 5.
เลข 3 และเลข 5 ดูคล้ายกันเลย
Your number 3 and 5 are very similar.
4. สมุดวาดเขียนหาย และมีงานที่ต้องส่งครูอยู่ในนั้นด้วย
My drawing book is missing. There is some homework in there that I have to turn it in.
5. มีงานอยู่มากแค่ไหน
How much homework is in there?
6. 3 หน้าแต่ไม่มากหรอก หนูทำใหม่ได้ในเวลาไม่นาน ไม่ต้องกังวล แต่พรุ่งนี้จะลองไปหาดูอีกที
Not much, just 3 pages. It won't take long to redo it. That's OK. I will look for it again tomorrow.
ขอบคุณค่ะ
4. I have to turn it in & I have to hand in แปลว่าอะไรค่ะ
และขอถามเพิ่มค่ะ
- My cough is gone หายไอแล้ว
- My nose is not stuffy anymore / I don't have stuffy nose anymore. หายแน่นจมูกแล้ว
- My voice is lees hoarse/ more hoarse เสียงแหบน้อยลง/ มากขึ้น
- My voice is not hoarse anymore. / My voice is back to normal. เสียงไม่แหบแล้ว
- You should drink warm water often , it will help reduce the hoarse voice and your voice is back to normal faster.
ดื่มน้ำอุ่นบ่อยๆ จะช่วยลดอาการเสียงแหบลงและทำให้หายเร็วขึ้น
to turn in, to hand in = submit ในกรณีนี้ หมายถึง ส่งการบ้านค่ะ
ขอบคุณป้าจิ๊บ ขอถามอีกนิดนะคะ
to turn in / to hand in ใช้กับการส่งการบ้าน (สำหรับนักเรียน) และการส่งงาน เสนองาน (สำหรับคนทำงาน)
และรูปแบบการใช้ turn in something / turn something in
แล้ว hand in มีรูปแบบการใช้อย่างไรค่ะ เห็นที่คุณเอกตอบใช้คำว่า hand in เฉยๆ หรือละ something ไว้ค่ะ
การใช้ turn in กับ hand in เหมือนกันค่ะ
คุณเอกคงล่ะใว้มั้งค่ะ เพราะในประโยคได้กล่าวอ้างถึง object แล้ว
บางครั้งจะเห็นการใช้ turn in/hand in แบบไม่มี object ถ้า object คือ ประธานของประโยค
ยกตัวอย่างค่ะ
I have writing homework due tomorrow. My first homework that I have to hand in.
ขอบคุณคุณจิ๊บ และขออนุญาตเสริมให้คุณรัชนีนิดนึงนะครับ It contains the works I have to hand in. จริง ๆ ไม่ได้ละ something ที่เป็น object ไว้ เพียงแต่ประโยคอยู่ในรูป: It contains the works that I have to hand in ละ that ไว้ ซึ่ง "that" (relative prounoun) ในประโยคซ้อนดังกล่าวทำหน้าที่เป็น object ของ verb "hand in" ครับ
และ hand in กับ turn in ในความหมายส่งการบ้าน, ส่งงานที่ได้รับมอบหมาย จะใช้แทนกันได้ เพราะ "hand in" = British Eng. ส่วน "turn in" = American Eng. ครับ
ขอบคุณคุณเอกค่ะ
ดูหนังค่ะ มีคนหนึ่งเจอไม้ที่มีรอยเลือดติดอยู่ แล้วเขาถามว่า
- What should we do?
- We have to hand it in.
- You are right, we will go to the police now.
hand it in ในกรณีนี้ น่าจะแปลว่า ส่งมอบ ซึ่งไม่ระบุว่าส่งไปที่ไหน เพราะน่าจะรู้กันอยู่แล้วว่าควรจะส่งไปที่ไหน
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by