เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1. กำลังงงกับคำศัพท์พวกนี้ อ่านจากหลายที่ แต่ความหมายไม่เหมือนกันเลย
pepper
peppercorn
sweet pepper
chilli
พริกป่น พริกหยวก พริกไทยแห้ง พริกไทยสด พริกขี้หนู
( ปกติที่พูดอยู่ ถ้าเป็นพริกก็ chilli ทั้งหมดเลย ถ้าเป็นพริกไทยก็ pepper เลย)
2. I believe you กับ I believe in you ต่างกันไหมค่ะ
Tags:
pepper แปลว่า พริกไทยค่ะ ประมาณพริกไทยป่นบนโต๊ะอาหาร
แบ่งเป็นพริกไทยดำ กับพริกไทยขาว (เหมือนบ้านเรา ใส่ black หรือ white ลงไปหน้า pepperค่ะ)
peppercorn คือ เมล็ดแต่ละเมล็ดของพริกไทย
sweet pepper คือพริกหวาน หรือพริกหยวก บางทีก็เรียกว่า bell pepper ค่ะ ใส่คำบอกสีไปหน้าชื่อพริกเลย Red sweet pepper, yellow bell pepper, green sweet pepper แล้วแต่ถนัดค่ะ
พริกป่นเรียกได้หลายแบบค่ะ dried chili pepper/ ground dried chili pepper แล้วแต่ถนัดค่ะ
พริกหยวกข้ามไป ตอบอยู่ข้างบนแล้ว
พริกแห้ง dried chili / dried chili pepper แล้วแต่ความถนัด
พริกไทยสด fresh pepper ไปเลยค่ะ
พริกขี้หนู bird's eye chili หรือบางทีฝรั่งเรียกว่า Thai chili ค่ะ
2.
Believe เป็นคำกริยา แปลว่า เชื่อ(ว่ามันจริง)
believe in + A แปลว่า เชื่อมั่นใน A คือเชื่อมั่นว่า A จะทำได้
ยกตัวอย่าง เช่น
I believe you when you told me you didn't steel my money. ฉันเชื่อคุณ เมื่อคุณบอกว่าไม่ได้ขโมยเงินของฉัน
I believe in you that you never steel our money. ฉันเชื่อมั่นในตัวคุณ ว่า คุณไม่มีทางขโมยเงินของฉัน อันนี้คือเชื่อมั่นในตัวคน
ถ้าจะบอกว่า คุณทำให้ฉันเชื่อ you make me believe you. แบบนี้ถูกมั้ยค่ะ
ใช่ค่ะ คิอจะเชื่อในสิ่งที่เค้าทำ สิ่งที่เค้าบอก แต่ไม่ไ้เชื่อมั่นในตัวเค้านะคะ เชื่อในสิ่งที่เค้าบอกเฉยๆ
ขอบคุณน้องป๊อบนะคะ^_^
2.สงสัยมานานแล้วเหมือนกัน แต่ก็ปล่อยมันผ่านไป ขอบคุณคุณรัชนีที่ตั้งคำถามค่ะ และป๊อปที่ไขข้อข้องใจ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by