เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.ขอบใจที่มาง้อแม่ก่อน (จะใช้คำว่า made up ที่คุณเอกเคยให้ไว้ ก็ไม่รู้ว่าต้องใช้ัยังไงคะ) หรือว่าใช้แบบอื่นคะ

2.เราต้องละเอียดรอบคอบเวลาทำการบ้าน หรือ ข้อสอบ อ่านให้ดีๆก่อนตอบ

3.A เป็นคนละเอียดรอบคอบมากกว่า B

Views: 3048

Replies to This Discussion

คือตามความหมายของ "make (it) up with" = become friendly with someone again after an argument  = เป็นเพื่อนกัน หรือ ดีกันอีกครั้งหลังจากมีปากเสียง หรือเถียงกัน ซึ่ง degree จะหนักน้อยกว่า  "make up to someone" ซึ่งจะใช้เมื่อเราต้องการคืนดี หรือทำบางอย่างให้กับคนที่เราสร้างปัญหาให้รู้สึกดีอีกครั้ง   ดังนั้นหากเป็นแบบพ่อกับลูกเล็ก ๆ ง้องอนกันเล่น ก็ใช้เป็น  Daddy is still sulking.  Go and make up with him quickly ก็ได้ครับ  (แต่หากเป็นลูกโตทำอะไรให้พ่อเสียใจ งอน แบบนี้ ก็เข้าข่ายต้องใช้ make up to daddy ล่ะครับ)

เกือบใช้รูปประโยคผิดไป ขอบคุณคะที่ช่วยแก้ให้^^
เข้าใจมากขึ้นแล้วคะ

ขอบคุณมากๆค่ะ คุณหมวย กิ้ม คุณเอก คุณรุจาภา

ตามมาจด จด จด เวลาจะหมดแล้ว ต้องรีบแล้ว

ได้ศัพท์ให้เลยค่ะ ไม่เคยรู้มาก่อน thorough เดี๋ยวไปออฟฟิศต้องรีบตามดูตัวอย่างการใช้ด่วน

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service