เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

สวัสดีคะ

บังเอิญเปิดดู file หนังสือที่ได้รับมา จากพี่ปอ ชื่อ Talk to your child in English. ตาเหลือบไปเห็นมีอักษรจีนอยู่ใต้รูป
แต่ นก เองอ่นตัวอักษรจีนไม่ออก อ่าน pinyin พอได้ คะ เลยเลยทดลองทำบทที่ 1-2  ตัดต่อภาพอักษรมาลง excel อยากรบกวน คุณแม่ที่อ่านอักษรจีนออก พิมพ์ เป็น pinyin ลงใน file ได้ไหมคะ ถ้า work เราอาจมาช่วยกันทำ ทั้งเล่ม แบบที่เราช่วยกันทำใน ห้อง eng ที่คุณอ๋อ เริ่ม คะ

Views: 1764

Attachments:

Replies to This Discussion

สวัสดีคุณนกนะคะ ได้รับข้อความที่ส่งมาทางInbokแล้วค่ะพอดีอยู่ข้างนอกเด๋วคืนนี้จะรีบทำให้นะคะ

ดีจังเลย มาแอบเก็บด้วยคน ขอบคุณคุณนก พี่ปอ และคุณศิริรัตน์มากๆค่ะ :)

สวัสดีคะ คุณเพ็ญ ยินดีคะ มาร่วมด้วยช่วยกันนะคะ คุณเพ็ญ เป็นคนจุดประกายความพยายามให้ นก เลยนะคะ ขอบคุณสำหรับบทความดีๆนะคะ

ภาค่ะ คุณเพ็ญนี่แม่น้องลูกหมูป่าวคะ :) จริงๆก็อยากช่วยนะคะ แต่ภาก็อ่อนด้อยในภาษาจีนนัก พูดได้บ้าง อ่าน pinyin ง่ายๆ แบบหลักการการพูดค้ำการอ่านน่ะค่ะ ส่วนตัวจีนไม่กระดิกเลยค่ะ จะช่วยยังไงดีหนอ อิอิ

ดีใจนะคะที่บทความที่ภาเขียนมีประโยชน์ อ่านแล้วรู้สึกดีและมีกำลังใจในการเขียนแบ่งปันค่ะ

ปล่อยไก่ ทั้งเล้าเลย อิอิ ขออภัยนะคะ คุณภา อ่าน เวปเยอะไปหน่อย ใครเป็นใคร ปนกันไปหมด อย่างไรเข้ามาเป็นกำลังใจกันและกัน เนอะ นกก็เหมือนกันคะ ตอนนี้ใช้ chinesepod เปิดให้ลูกฟังในรถ เพิ่มคะ ชอบที่เขาพูดภาษาอังกฤษในการสอนด้วย อย่างน้อยก็ไม่ทิ้ง ภาษาอังกฤษคะ คัดแต่ที่เขาใช้ในชีวตประจำวันอะคะ (ขอขอบคุณ คุณแม่ที่เอื้อเฟื้อ  chinesepod มา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ รับต่อกันมา จนไม่ทราบว่าใครเป็นผู้ให้แล้ว แต่ก็ขอขอบคุณด้วยนะคะ)

ไม่เป็นไรค่ะ ภาก็จำถูกจำผิดบ่อยค่ะ :) ขยันจังเลยค่ะคุณนก ต้องมาหาเพื่อนในนี้เติมไฟให้ตัวเองบ่อยๆละค่ะ

ขออนุญาต ส่ง file คำถาม  เพิ่ม นะคะ ขอเชิญชวน คุณแม่ท่านใด ที่มีความรู้ภาษาจีน มร่วมด้วยช่วยกันได้นะคะ

Attachments:

From Unit 9

Chocolate = qiǎokèlì

Cut chocolate = fen1 qiǎokèlì (fen1 = หัก, ตัด, แบ่ง)

1 What are you doing = Ni3 men1 zai4 zuo4 shen2 me? (me เสียงเบา) If you use for only one child, please use "Ni3", not Ni3men1. Ni = you, Nimen = you guys 

2 I skip this sentence (I dont know the chinese (traditional) and i can guess only some, sorry na ka)

3 This is for you = zhe4 gei2 ni3 (Zhe = this, gei = give)

4 And this half is for you = ling4 wai4 yi2 ban4 gei2 ni3 (lingwai = other, others, the rest / yiban = half)

From Unit 10

Snack time = dian3 xin1 shi2 jian1 (dianxin = snack or appetiser or ติ๋มซำ / shijian = time)

We are out of butter = wo3 men1 yi3 jing1 mei2 you3 huāshēngjiàng le (yijing = already / meiyou = dont have, have no / huashengjiang = peanut butter / huasheng = peanut / jiang =  jam, sauce / le = already done)

How about strawberry jam? = cǎoméi jiàng hao3 ma (caomei = strawberry)

Do you want to spread it yourself? = ni3 yao4 zi4ji3 jian3 ma?

(The cutting is) well done. You're great. = jian3 de hen2 hao3, ni3 zhen1 bang4 (If you just want to say "Well done", just use "Hen2hao3")  (jian3 = cut, de = of, hen =very, hao = good, zhen = really, bang = great, excellent)

Dada

ขอบคุณ คุณ Thaneeya มากมายค่า

มาขอบคุณคุณ Thaneeya ด้วยอีกแรงค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service