เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เรียนภาษาจีนจากเพลง...สำหรับทั้งคุณแม่และคุณลูก

ต่อจากกระทู้.."หนิดหนมฯลฯ" ของคุณธีรพร มากระทู้รวมเพลงจีนโดยเฉพาะแล้วกันนะคะ
ขอแนะนำเพลงของ Jay Chou (Zhōu Jiélún) 周杰倫 นักร้องคนโปรดของบีและของลูกชายก่อน
เพลงแรกที่ครูมักสอนเด็กๆในรร.อนุบาลของไต้หวัน คือเพลง 聽媽媽的話 (ting mama de hua) or "Listen to your mom"

http://www.youtube.com/watch?v=XEAFF3-jf5I

ความหมายดีมากๆ มักย้ำให้ลูกฟังบ่อยๆตอนท่อนฮุคตอนนี้
聽媽媽的話 別讓她受傷 想快快長大 才能保護她
Listen to mother's words, don't let her get hurt. You want to grow up quickly so you can take care of her
美麗的白髮 幸福中發芽 天使的魔法 溫暖中慈祥
Beautiful white hair, growing inside happiness. Angel's magic benevolence within (her) gentleness
Translation Credit : www.jay-chou.net

Views: 10181

Replies to This Discussion

555 พวกเราปากเปียกปากแฉะชัวร์

สำหรับลูกคนเล็กพี่ที่เรียนเปียโน เค้าเป็นเด็กร่าเริงมาก (บางทีมากไป) พี่ให้ไปเรียนเพราะเค้าชอบร้องเพลงกับชอบเสียงเปียโน ยังไม่ได้ซีเรียสอะไรมาก ไม่เหมือนแม่เจย์ คนนั้นเค้าเป็นครู เข้มงวดมาก (เคยอ่านมา)

เห็นด้วยกับธี พี่ว่าไอดอลที่โตกว่าจะเป็นแบบอย่างที่ดีได้นะ พอดีแม่ก็ชอบด้วยเลยไปกันใหญ่ 2 คนแม่ลูกร้องเพลงด้วยกันตลอด (ถ้ามีโอกาส)

สำหรับคอนเสิร์ทเจย์ เดี๋ยวพี่ร้องเล่นเต้นกระจายเผื่อ (แอบเกรงใจสามีนิดนึง) และไม่รู้คนไปดูส่วนใหญ่จะวัยไหนนะนี่ เดี๋ยวเค้านึกว่าพี่ตามมาคุมลูกดูคอนเสิร์ท 555
ใกล้ จะเป็นสาวก เจย์ โช อีกคนแล้วค่ะ พี่บี
พี่บีขอบคุณมากค่ะ
ชอบคลิปน้องคนนี้เก่งจริง ๆ เจ๋งมาก ๆ
ได้เคล็ดลับเลี้ยงลูกจากแม่เจย์ โจว อีก
มีเวลามา upload เพลงใหม่สุดจ้า New Era พินอินสำหรับร้องตาม พร้อมคำแปลเจ้าค่ะ

' />

' />

MV ตัวจริง เสียงแนวเลดี้กาก้าเลยนะนี่ ส่วนภาพก็พี่ Vampire Edward ใน The Twilight Saga (Twilight, New Moon และล่าสุด Eclipse)
ว่าแล้วต้องไปดู Eclipse ต้นเดือนหน้านะ พวกเรา ใครยังไม่เห็น trailer หนังเรื่องนี้ ตามlink นี้ไปจ้า
http://www.eclipsethemovie.com/
จาก น้องเบลล่า
สำหรับเพื่อนๆน้องๆที่สนใจเสียง ring tone จากอัลบั้มใหม่เจย์ มีน้องตัดต่อให้เรียบร้อย น่ารักจริงๆ ขอบคุณน้องแพรอีกทีนะ
ปล. น้องธีจะได้ฤกษ์เปลี่ยนเสียงเรียกเข้าจาก ting ma ma de huo แล้วน้าาาา

http://www.mediafire.com/download.php?zzhhdyimznj
เพื่อนๆ เคยฟังเพลงแบบจีนฮกเกี้ยน (福建话) หรือ หมิ่นหนานหวี่ 闽南语 มั้ย ลองฟังดูนะ บางครั้งถ้าเรารู้แต้จิ๋ว เราพอจะมั่วฟังออกบ้าง
โฆษณานี้ออกอากาศในไต้หวัน ถ้าคุยกับชาวบ้านทั่วไปหรือในละครบ้านๆ ก็จะพูดภาษานี้จ้าาาา
http://en.wikipedia.org/wiki/Hokkien

' />

คำแปลจ๊ะ
清香ㄝ氣味 fresh odor ~

擱一擺 擱一擺
快樂的假期
從上港拼到下港
熱鬧滾滾拼人氣
Once again,Once again,The happy time
From North to South I always joins with friends to go and to win popularity.

青箭給我隨時贏 贏 贏
Doublemints brings me super popularity that no one can compete. I am the winner at any time.

帶在身軀邊
To have Doublemint with me

擱一擺 擱一擺
不管什麼重口味臭豆腐
蚵仔煎重口味的攏不驚
Once again,Once again. It does not matter what kinds of food that causes bad breath.
Stinky Tofu or Fried Oyster, they can’t stop me to eat.

好口氣 我尚 hot hot hot Fresh breath makes me hot and rock

隨時嚼一嘴 to chew Doublemint at any time

擱一擺 擱一擺 好口氣 hot hot. Once again,Once again Doublemint brings you fresh breath

擱一擺 擱一擺 有人氣 hot Once again Doublemint makes you popular

隨時隨時哺一嘴
青箭帶在身軀邊 Take Doublemint with you and have it at any time

旁白:
好口氣,超人氣
隨時嚼青箭口香糖
Announcer L/O:Good breath, super popular to chew Doublemint at any time.
คลิปจากรายการทีวีในไทย ประวัติเจย์ ตอน 1
ตอน 2
เปลี่ยนให้น้องนุ้ยบ้าง เพลงใหม่จาก หวังลี่หง (Wang Lee Hom 王力宏)
http://en.wikipedia.org/wiki/Leehom_Wang

ชื่อเพลง 柴米油鹽醬醋茶 (Firewood, Rice, Oil, Salt, Paste, Vinegar, Tea ~ Daily Necessities)
Chai Mi You Yan Jiang Cu Cha
MV กับเนื้อเพลงน่ารักมาก ชอบอากงใน MV ดูเค้ารักอาม่าน่าดู....เราจะแก่ไปด้วยกัน

Chinese Hanzi (漢字) & Pinyin (拼音):

* 小時候 你想要什麽
Xiao shi hou ni xiang yao shen me

我要一臺大大藍色的飛機
Wo yao yi tai da da lan se de fei ji

帶我環遊世界
Dai wo huan you shi jie

到地球每一個角落
Dai di qiu mei yi ge jiao luo

在藍天白雲中穿梭
Zai lan tian bai yun zhong chuan suo

而長大以後 我想要什麽
Er zhang da yi hou wo xiang yao shen me

我要一臺小小紅色答錄機
Wo yao yi tai xiao xiao hong se dai lu ji

和你一起錄下
He ni yi qi lu xia

喂 我們現在不在家
Wei wo men xian zai bu zai jia

藍色變成紅色因為你
Lan se bian cheng hong se yin wei ni

** 柴米油鹽醬醋茶
Chai mi you yan jiang cu cha

一點一滴都是幸福在發芽
Yi dian di dou shi xing fu zai fa ya

月兒彎彎愛的傻
Yue er wan wan ai de sha

有了你什麽都不差
You le ni shen me dou bu cha

Back to *
Back to **


給你快樂無論白天黑夜
Gei ni kuai le wu lun bai tian hei ye

握緊雙手就算刮風下雨
Wo jin shuang shou jiu suan gua feng xia yu

我就是要你
Wo jiu shi yao ni

要你待在我身邊
Yao ni dai zai wo shen bian

保護你直到永遠
Bao hu ni zhi dao yong yuan

Back to **

月兒彎彎愛的傻
Yue er wan wan ai de sha

沒有一個理由
Mei you yi ge li you

活的那麽復雜
Huo de name fu za

有了你什麽都不差
You le ni shen me dou bu cha

English Translation:

When you were young, what did you want
I wanted a large blue airplane
To take me around the world
To every corner of the earth
Going back and forth among the white clouds in the blue sky

And after I grew up, what did I want
I wanted a tiny red answering machine
To record together with you
Hello, we are not home right now
The blue turned into red because of you

Firewood, rice, oil, salt, paste, vinegar, tea
Every single drop is happiness sprouting
The crescent moon shines over love's foolishness
I lack nothing when I have you

When you were young, what did you want
I wanted a large blue airplane
To bring me around the world
To every corner of the earth
Going back and forth among the white clouds in the blue sky

Oh, after I grew up, what did I want
I wanted a tiny red answering machine
To record together with you
Hello, we are not home right now
The blue turned into red because of you

Firewood, rice, oil, salt, paste, vinegar, tea
Every single drop is happiness sprouting
The crescent moon shines over love's foolishness
I lack nothing when I have you

Providing you with happiness whether it's day or night
Grasping both hands tightly even if it's windy and rainy
I just want you
Want you to stay by my side
Protecting you eternally

Firewood, rice, oil, salt, paste, vinegar, tea
Every single drop is happiness budding
The crescent moon watches over love's foolishness
I lack nothing when I have you

The crescent moon shines over love's foolishness
There is no reason
To live so complicated
I lack nothing when I have you

เครดิต http://www.zimbio.com/member/ranwada/articles/ifVpQ5CNoN5/Chai+Mi+Y...

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service