เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เรียนภาษาจีนจากเพลง...สำหรับทั้งคุณแม่และคุณลูก

ต่อจากกระทู้.."หนิดหนมฯลฯ" ของคุณธีรพร มากระทู้รวมเพลงจีนโดยเฉพาะแล้วกันนะคะ
ขอแนะนำเพลงของ Jay Chou (Zhōu Jiélún) 周杰倫 นักร้องคนโปรดของบีและของลูกชายก่อน
เพลงแรกที่ครูมักสอนเด็กๆในรร.อนุบาลของไต้หวัน คือเพลง 聽媽媽的話 (ting mama de hua) or "Listen to your mom"

http://www.youtube.com/watch?v=XEAFF3-jf5I

ความหมายดีมากๆ มักย้ำให้ลูกฟังบ่อยๆตอนท่อนฮุคตอนนี้
聽媽媽的話 別讓她受傷 想快快長大 才能保護她
Listen to mother's words, don't let her get hurt. You want to grow up quickly so you can take care of her
美麗的白髮 幸福中發芽 天使的魔法 溫暖中慈祥
Beautiful white hair, growing inside happiness. Angel's magic benevolence within (her) gentleness
Translation Credit : www.jay-chou.net

Views: 10182

Replies to This Discussion

ขอบคุณมากๆค่ะคุณบี แล้วไว้เจอกันนะคะ
คุณสิริอรคะ พอดีเหล่าซือขอหยุด 1 วันเมื่อวาน ไว้จะฝากไปวันเสาร์แทนนะคะ
หาซื้อวีซีดีเพลงจีนเหล่านั้นได้จากที่ไหน ขอคำแนะนำหน่อยค่ะ
คุณ Thanawan คะ..บีไรท์ดีวีดีคาราโอเกะให้ได้ค่ะ ขอชื่อและที่อยู่จะได้ส่งไปให้นะคะ เมล์ที่อยู่ไปที่ khao-ma-nee@hotmail.com

คุณประพฤทธิ์..ดีใจที่ชอบเพลงน้ำตาคนรักค่ะ บีเชยเรื่องอินเตอร์เน็ตมาก ดูกระทู้ไม่ค่อยเป็น เพราะเวลามีคนเลือกตอบเฉพาะช่องข้อความนั้นๆ มันจะไม่ไปต่อท้ายกระทู้ ตะกี้จะ print เพลงเก่าที่โพสไป เลยเพิ่งเห็นข้อความคุณประพฤทธิ์ค่ะ
กลับไปดูดีวีดี Infernal Affairs อีกรอบที่หลิวเต๋อหัวเล่นกับเหลียงเฉียวเหว่ย
มีตอนนึงที่สองคนเค้าลองเครื่องเสียงกันโดยใช้เพลงเก่าของไช่ฉิน เพราะดี เลย search หาเนื้อเพลงกับเพลงมาฝากค่ะ

http://www.youtube.com/watch?v=DGyWPxz6x3Q&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=4Njt68d3vrQ&feature=PlayList&...

http://www.youtube.com/watch?v=FDIM_ysjLFQ&feature=related

bei yi wang de shi guang // Tsai Qin (Cai Qin)
被 遗 忘 的 时 光 // 蔡琴

shi shei zai qiao da wo chuang shi shei zai liao dong qin xian
是谁在敲打我窗 是谁在撩动琴弦

na yi duan bei yi wang de shi guang jian jian di hui sheng chu wo xin kan
那一段被遗忘的时光 渐渐地回升出我心坎

shi shei zai qiao da wo chuang shi shei zai liao dong qin xian
是谁在敲打我窗 是谁在撩动琴弦

ji yi zhong na huan le de qing jing man man di fu xian zai wo di nao hai
记忆中那欢乐的情景 慢慢地浮现在我的脑海

na huan huan piao luo di xiao yu bu ting di da zai wo chuang
那缓缓飘落的小雨 不停地打在我窗

zhi you na chen mo wu yu di wo bu shi di hui xiang guo qu
只有那沉默无语的我 不时地回想过去

shi shei zai qiao da wo chuang shi shei zai liao dong qin xian
是谁在敲打我窗 是谁在撩动琴弦

ji yi zhong na huan le de qing jing man man di fu xian zai wo di nao hai
记忆中那欢乐的情景 慢慢地浮现在我的脑海
Source: Ming Xing

คำแปล
ชื่อเพลง ห้วงเวลาที่ถูกลืม
ใช่ใครกำลังเคาะหน้าต่างฉันอยู่
ใช่ใครกำลังดีดสายพิณ
ห้วงเวลาที่ถูกลืมในตอนนั้น
ค่อยๆ ปรากฎขึ้นมาในส่วนลึกของจิตใจฉัน

ใช่ใครกำลังเคาะหน้าต่างฉันอยู่
ใช่ใครกำลังดีดสายพิณ
ภาพของหตุการณ์ที่ดีใจในความทรงจำ
ปรากฎขึ้นช้าๆ ในสมองของฉัน

ฝนปรอยๆ ที่ปลิวตกเอื่อยๆ
ไม่หยุดกระทบที่หน้าต่างฉัน
มีเพียงแค่ฉันที่เงียบไม่มีคำพูด
หวนกลับไปนึกถึงเรื่องที่ผ่านมาทุกเมื่อ

ใช่ใครกำลังเคาะหน้าต่างฉันอยู่
ใช่ใครกำลังดีดสายพิณ
ภาพของหตุการณ์ที่ดีใจในความทรงจำ
ปรากฎขึ้นช้าๆ ในสมองของฉัน

source: Thaidvd.net
เพื่อนๆ ใครชอบเจย์ ยกมือขึ้น เพิ่งฟัง 2 เพลงใหม่ Superman cannot fly 超人不会飞 กับ 烟花易冷 (ดอกไม้ไฟกลายเป็นความเหน็บหนาว) ชอบชอบ.. โพสต์เลยละกัน

เพลงแรก มีแต่เพลงนะ 烟花易冷
http://www.youtube.com/watch?v=_-6no1-RyuU&feature=player_embedded

เนื้อเพลงและคำแปล copy มาจากคุณเมษ์ในเวบอื่นจ้า เก่งจัง
烟花易冷 (ดอกไม้ไฟกลายเป็นความเหน็บหนาว)
ความหมายชื่อนี้ อธิบายสั้นๆไม่ได้จริงๆ คือมีความหมายว่า
ดอกไม้ไฟ หรือพลุนี่ จุดขึ้นไปมันก็มีแสงมีเสียงแต่ชั่วเสียวเวลาหนึ่ง
เป็นสิ่งไม่จีรัง จุดออกไปแล้วไม่นานก็จะเหลือแต่ความว่างเปล่า

เห็นได้ยินว่า ชื่อจริงๆคือ 《伽蓝雨》 แปลว่าฝนแห่งพุทธ
(โอ้พระเจ้า ก็ไม่รู้จะแปลยังไง 伽蓝 ทับศัพท์มาจากสันสกฤษแปลว่า “ศากยะ”)

曲:周杰伦 词:方文山

繁华声 遁入空门 折煞了世人
เสียงผู้คนมากมาย ทำให้ข้าหนีเข้าไปในประตูแห่งธรรม ไม่อาจทนโลกมนุษย์ได้

梦偏冷 辗转一生 情债又几本
ความฝันเย็นเยือก ข้าพลิกตัวไปมา ทั้งชีวิตที่ดำเนินนี้ กิเลสมากมายทบทูนหนาขึ้นหลายเล่ม

如你默认 生死枯等
หากแต่เจ้าไม่ยอมรับความจริงนั้น ยังรอคอยอย่างเดียวดายแม้ยามมีชีวิตและยามจากไป

枯等一圈 又一圈的 年轮
รอคอยอย่างเดียวดายภพแล้ว ภพเล่า นั้นคือชีวิตของมนุษย์

浮图塔 断了几层 断了谁的魂
ปราสาทที่แขวนภาพความทรงจำนั้น นอกจากพังครืนลงมาอีกหลายชั้นแล้ว
ก็ยังพังทลายหัวใจของใครไปอีกด้วย
(ในที่นี้คิดว่าเขาต้องการบอกว่าความรักในโลกมนุษย์มากนัก
เทียบเท่าเป็นเจดีย์ปราสาท ซึ่งเมื่อพังทลาย ใจเราก็แตกสลายตามไปด้วย)

痛直奔 一盏残灯 倾塌的山门
เจ็บปวดจนต้องวิ่งหนี ตะเกียงไฟที่ริบหรี่นั้นส่องทางไปยังประตูแห่งพุทธศาสนา

容我再等 历史转身
ข้าจะรอคอยต่อไป แม้เวลาจะผ่านไปชาติแล้วชาติเล่า

等酒香醇 等你弹 一曲古筝
รอสุราบ่มจนหอมได้ที่ รอคอยเจ้าบรรเลงกู่เจิงอีกสักเพลง

雨纷纷 旧故里草木深
ฝนพรำๆ สถานที่เดิมแห่งนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你始终一个人
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้าก็ยังรอคอยอยู่อย่างเดียวดายเช่นเดิม

斑驳的城门 盘踞着老树根
ประตูเมืองที่เก่าแก่นั้น มีรากไม้ขึ้นเกาะไปทั้งกำแพง

石板上回荡的是 再等
เสียงสะท้อนกลับบนทางเดินหินนั้นยังคงเป็น การรอคอยเช่นเดิม

雨纷纷 旧故里草木深
ฝนพรำๆ สถานที่แห่งเดิมนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你仍守着孤城
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้ายังคงคอยอยู่ในเมืองร้างนั้น

城郊牧笛声 落在那座野村
เสียงขลุ่วผิวจากนอกเมืองนั้น ลอยหยุดลง ณ หมู่บ้านป่านั้น
(เสียงขลุ่ยเป็นตัวแทนของความอ้างว้าง)

缘份落地生根是 我们
พรหมลิขิตร่วงลงสู่พื้นหยั่งรากลึกลงไป และนั่นคือพวกเรา

听青春 迎来笑声 羡煞许多人
ได้ยินเสียงหัวเราะของคนหนุ่มสาวที่มานั้น ทำให้หลายๆคนต้องอิจฉา

那史册 温柔不肯 下笔都太很
ประวัติศาสตร์นั้นไม่เคยปราณี มีแต่ความโหดร้าย

烟花易冷 人事易分
ดอกไม้ไฟที่จุดขึ้นไปนั้นไม่จีรัง มนุษย์เรามีลาจากเป็นเรื่องธรรมดา

而你在问 我是否还 认真
หากแต่เจ้าถามข้าว่า ถ้ายังจริงจังกันเรื่องนั้นไหม

千年后 累世情深 还有谁在等
พันปีที่แล้ว ความรักที่สั่งสมมาหลายชาติ จะยังมีใครรอคอยอีกหรือ

而青史 岂能不真 魏书洛阳城


如你在跟 前世过门
หากชาติที่แล้วเจ้าแต่งกับข้า

跟着红尘 跟随我 浪迹一生
ท่องเที่ยวไปกับข้าในโลกมนุษย์ก็คงดี

雨纷纷 旧故里草木深
ฝนพรำๆ สถานที่เดิมแห่งนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你始终一个人
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้าก็ยังรอคอยอยู่อย่างเดียวดายเช่นเดิม

斑驳的城门 盘踞着老树根
ประตูเมืองที่เก่าแก่นั้น มีรากไม้ขึ้นเกาะไปทั่วแล้ว

石板上回荡的是 再等
เสียงสะท้อนกลับบนทางเดินหินนั้นยังคงเป็น การรอคอยเช่นเดิม

雨纷纷 旧故里草木深
ฝนพรำๆ สถานที่แห่งเดิมนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你仍守着孤城
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้ายังคงคอยอยู่ในเมืองร้างนั้น

城郊牧笛声 落在那座野村
เสียงขลุ่วผิวจากนอกเมืองนั้น ลอยหยุดลง ณ หมู่บ้านป่านั้น

缘份落地生根是 我们
พรหมลิขิตร่วงลงสู่พื้นหยั่งรากลึกลงไป และนั่นคือพวกเรา


雨纷纷 旧故里草木深
ฝนพรำๆ สถานที่แห่งเดิมนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你始终一个人
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้าก็ยังรอคอยอยู่อย่างเดียวดายเช่นเดิม

斑驳的城门 盘踞着老树根
ประตูเมืองที่เก่าแก่นั้น มีรากไม้ขึ้นเกาะไปทั่วแล้ว

石板上回荡的是 再等
เสียงสะท้อนกลับบนทางเดินหินนั้นยังคงเป็น การรอคอย


雨纷纷 雨纷纷 旧故里草木深
ฝนพรำๆ ฝนพรำๆ สถานที่แห่งเดิมนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 我听闻 你仍守着孤城
หากแต่ข้าได้ยินว่า ได้ยินว่า เจ้ายังคงคอยอยู่ในเมืองร้างนั้น

城郊牧笛声 落在那座野村
เสียงขลุ่วผิวจากนอกเมืองนั้น ลอยหยุดลง ณ หมู่บ้านในป่านั้น

缘份落地生根是 我们
พรหมลิขิตร่วงลงสู่พื้นหยั่งรากลงไป และนั่นคือพวกเรา

伽蓝寺听雨声盼 永恒
จากในอารามพุทธนี้ ข้าได้ยินเสียงฝนพร่ำเรียกหา นิรันดร์



อยากกรี๊ด แปลออกมา ก็ถามว่าทำไมคนจีนฟังแล้วอยากบวช
เมษ์ว่าเมษ์พอจะแปลคำตอบออกมาให้ฟังได้บ้างนะ

เท่าที่ตัวเองคือก็คือพูดถึงรักที่ไม่สมหวังอ่ะ สุดท้ายผู้ชาย(คือตัวข้า)หันหน้าเข้าหาธรรมมะ
แต่ผู้หญิงยังคงรอคอยผู้ชายคนนี้ต่อไป
แต่ไอ้ตอนหลังนี่รอคอยหลายชาติหรือว่าอะไร
เมษ์แปลตรงตัวในประโยคส่วนใหญ่เพราะฉะนั้นไม่อาจตอบได้
อาศัยความรู้จีนโบราณกับกลอนที่เคยก็แบะแบะออกมาได้เท่านี้แหละค่ะ
ถือว่าเอาออกมาเป็นของว่างมารองท้องไปก่อน

เพลง 2 เป็น MV บางส่วน (ยังไม่เต็มเพลง) และเนื้อเพลงมีแต่พินอินกับคำแปล จากเวบอื่น (หาชื่อคนทำไม่เจอ..ขอขอบคุณ ณ ที่นี้)

http://www.youtube.com/watch?v=4oW57ERnd3s&feature=player_embedded

Superman cannot fly 超人不会飞 chāorén bù huì fēi

Māmā shuō hěnduō shì bié tài jìjiào
Zhǐshì shǐmìng gǎn zhǎodào le wǒ wǒ shuì bù zháo
Rúguǒ shuō màrén yào yǒudiǎn jìqiǎo
Wǒ huì jiādiǎn xuánlǜ nǐ huì juéde chāo diǎo
Wǒ de qiāng bù huì zhuāng dànyào
Suǒyǐ fàngxīn bù huì yǒurén dào
Wǒ pāi qīng fēng xiá bù xūyào tìshēn yīnwèi zìxìn shì wǒ huìhuà de yánliào

Wǒ zuò hěnduō shì bèihòu de yìyì bìngfēi nǐmen xiǎngxiàng
Pāi gè diànshìjù wèile yǒuqíng yǔ xiōngdì jiān de mèngxiǎng
Shōushì lǜ zài gāo yě nán kànghéng wǒ de wěidà lǐxiǎng
Yīnwèi wǒ de rénshēng wúxū zài duō yībǐ nà jiǎngxiàng
Wǒ bù zhīdào héshí biànchéng le shèhuì dì nà bǎngyàng
Bèi gǒuzǎi pāi de nā biān zhūang zhe yào dào qiàn de mo yàng zěn yàng

Wǒ chàng de gēcí yào yǒudiǎn wénhuà
Yīnwèi suíshí huì bèi dāng jiàocái
CNN néng bùnéng děng yīngwén hǎo yīdiǎn zàifǎng
Shídài zázhì fēngmiàn néng bùnéng chóng pāi
Suíshí suídì zhùyì xíngxiàng
Yào kòngzhì yǐnshí bùrán jiù gēn dù shā fūrén làxiàng de wǒ bù xiàng
Hǎo lái wù de zhōngguó xìyuàn dìshàng yǒu hěnduō shǒuyìn jiǎoyìn
Héshí cáinéng kànjiàn wǒ de jiǎng

Rúguǒ chāorén huì fēi nà jiù ràng wǒ zài kōngzhōng tíng yī tíngxiē
Zàicì fǔkàn zhège shìjiè huì ràng wǒ juéde hǎo yīxiē
Zhěngjiù dìqiú hǎo lèi suīrán yǒuxiē píbèi dàn wǒ háishì huì
Bùyào wèn wǒ kū guò le méi yīnwèi chāorén bùnéng liú yǎnlèi

Chànggē yào ná zuì jiānán gēshǒu pāi diànyǐng yě bùnéng zhǐ ná gè zuì jiā xīnrén
Nǐ bù cānjiā bānjiǎng diǎnlǐ jiùshì méi lǐmào nǐ qù cānjiā jiùshì dàibiǎo nǐ hěn zàihū
Dé jiǎng shí nǐ gǎndòng luò lèi rénjiā jiù huì juéde nǐ kuāzhāng zuòzuo
Nǐ méi biǎoqíng biérén jiù huì shuō tài xiāozhāng rúguǒ nǐ tiānshēng zhè biǎoqíng
Nàxiē rén shènzhì huì guài nǐ māmā
Jiéguǒ zuìhòu shì biérén zài dé jiǎng nǐ yě yào jǐyǔ chōngfèn de zhǎngshēng yǔ wéixiào
Kāi de jū bùnéng tài hǎo zhù de lóu bùnéng tài gāo
Wǒ dàodǐ shì yīgè chuàngzuò gēshǒu háishì hǎorén hǎoshì dàibiǎo
Zhuānjí yī chū jiù bìxū shì guànjūn pāi le diànyǐng jiù bìxū yào dà mài
Zhǐ néng shuō dāng chāorén zhēn de hǎo nán

Rúguǒ chāorén huì fēi nà jiù ràng wǒ zài kōngzhōng tíng yī tíngxiē
Zàicì fǔkàn zhège shìjiè huì ràng wǒ juéde hǎo yīxiē
Zhěngjiù dìqiú hǎo lèi suīrán yǒuxiē píbèi dàn wǒ háishì huì
Bùyào wèn wǒ kū guò le méi yīnwèi chāorén bùnéng liú yǎnlèi
"ซุปเปอร์เจี๋ยบินไม่ได้"
credit: baidu
แปลไืทย prair

สำหรับเพลงเเรกที่ปล่อยมานี้อาจไม่หวือหวา หรือสมอยากคนรอ
เเม้ดนตรีเมโลดี้จะไม่มีอะไร เเต่เนื้อเพลงนี่มันมีอะไรจริงๆ ลองอ่านดูค่ะ
ขอออกตัวก่อนเลยว่าอาจเเปลเเละเรียบเรียงไม่ดีนะคะ ขอโทษล่วงหน้าเลยค่ะ
เเต่น่าจะพออ่านรู้เรื่องนะคะ เเหะๆๆๆ ทำได้เท่านี้จริงๆสำหรับการแปลเพลง



เเม่บอกว่าอย่าเก็บเรื่องมากมายมาใส่ใจมากนัก
แต่เมื่อถึงเวลาที่ภาระหน้าที่มาถึง ผมก็นอนไม่หลับ
ถ้าหากอยากจะต่อว่าใครนั้นก็ต้องมีเทคนิกในการทำเสียหน่อย
ผมก็เลยเอามาเขียนเป็นเพลง ให้คุณรู้สึกว่ามันเจ๋ง
ปืนของผมไม่ได้บรรจุกระสุนหรอกนะ
ดังนั้นคุณวางใจได้เลย ไม่มีใครตายเเน่นอน

ผมไม่ได้ใช้สตั้นแมนในการถ่ายหนังThe Green Hoenet
เพราะผมเชื่อมั่นในความสามารถของตัวเอง
เหมือนกับการวาดภาพสร้างสรรค์ศิลปะนั่นเเหละ
ผมได้ทำสิ่งต่างๆมากมาย ซึ่งแต่ละอย่างนั้นมีความหมายแฝงอยู่ บางทีคุณอาจจะคาดไม่ถึง
อย่างการทำงานละครก็เพื่อสร้างมิตรภาพ และได้สานต่อความฝันที่มีอยู่
แต่กลับถูกเอาความสูงของเรตติ้งละครมาวัดอุดมการอันยิ่งใหญ่ของผม
เพราะชีวิตของผมนั้นมีค่ามีความหมายมากกว่ารางวัลใดๆ
ผมไม่ีูรู้ว่าตัวเองกลายมาเป็นแบบอย่างของสังคมตั้งแต่เมื่อไหร่
ผมอยากจะขอโทษปาปารัซซี่กับสิ่งที่ผมทำลงไป ก็รูปถ่ายที่ผมชูนิ้วกลางนั่นเเหละ

เพลงของผมที่ผมร้องต้องเป็นเพลงที่ดูมีวัฒนธรรม
เพราะไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะถูกเอาไปใช้เป็นแบบเรียน
รอให้ภาษาอังกฤษของผมดีกว่านี้เเล้วCNNค่อยมาสัมภาษณ์ผมได้ไหม
ส่วนนิตยสารไทม์ ผมขอโอกาสถ่ายปกใหม่ได้หรือเปล่า
จะต้องคอยรักษาภาพลักษณ์อยู่ตลอดทุกที่ทุกเวลา
ต้องคอบคุมอาหาร ไม่งั้นผมจะอ้วนเเล้วไม่เหมือนกับหุ่นขี้ผึ้งของผมที่มาดามทูสโซปั้นไว้
ที่ฮอลลิวู๊ดมีรอยพิมพ์มือและเท้าของคนดังมากมาย
เเล้วเมื่อไหร่จะมีรอยของผมเีีสียที

ถ้าซุปเปอร์แมนบินได้
งั้นช่วยพาผมได้หยุดพักอยู่กลางอากาศซักพัก ได้มองดูโลกจากข้างบนนั้น
มันคงจะทำให้ผมรู้สึกดีขึ้นบ้าง การช่วยโลกนี่มันช่างเป็นอะไรที่เหนื่อยจริงๆ
แม้ว่าผมจะเหนื่อยล้าแค่ไหน แต่ผมก็ยังไหวอยู่
ไม่ต้องถามว่าผมเคยร้องไห้หรือเปล่า
เพราะซุปเปอร์แมนไม่สามารถหลั่งน้ำตาได้

ร้องเพลงก็ต้องได้รับรางวัลนักร้องชายยอดเยี่ยม
พอเล่นหนังได้แค่รางวัลนักเเสดงหน้าใหม่อย่างเดียวก็ไม่พอ
หากไม่ไปร่วมงานประกาศรางวัล เขาจะหาว่าคุณนั้นไม่มีมารยาท
เเละถ้าไปร่วมงานเขาก็หาว่าอยากได้รางวัล
พอเวลาได้รับรางวัลเเล้วคุณดีใจจนร้องไห้
คนอื่นก็จะหาว่าคุณเสแสร้ง
พอทำสีหน้าไร้ซึ่งอารมณ์คนก็จะหาว่าคุณน่ะหยิ่ง
ถ้าบอกว่าหน้าคุณเป็นอย่างนี้มาตั้งแต่เกิด
คนเหล่านั้นก็จะหันไปโทษเเม่ของคุณด้วย
เเละในเวลาที่คนอื่นได้รับรางวัล
ก็ต้องยิ้มดีใจเเละปรบมือให้ดังๆอีกต่างหาก

จะขับรถที่ดีเกินไปก็ไม่ได้
ที่พักจะอยู่ชั้นสูงไปก็ไม่ได้
สรุปเเล้วเนี่ยผมเป็นนักดนตรีหรือว่าเป็นบุคคลดีเด่นกันเเน่เนี่ย
เวลาออกอัลบั้มเพลงต้องติดชาร์จอันดับ 1
ทำหนังก็ต้องทำให้ดังให้ขายดีติด box office
บอกได้เลยว่าการเป็นซุปเปอร์แมนมันช่างยากลำบากจริงๆ

ถ้าซุปเปอร์แมนบินได้
งั้นช่วยพาผมได้หยุดพักอยู่กลางอากาศซักพัก ได้มองดูโลกจากข้างบนนั้น
มันคงจะทำให้ผมรู้สึกดีขึ้นบ้าง การช่วยโลกนี่มันช่างเป็นอะไรที่เหนื่อยจริงๆ
แม้ว่าผมจะเหนื่อยล้าแค่ไหน แต่ผมก็ยังไหวอยู่
ไม่ต้องถามว่าผมเคยร้องไห้หรือเปล่า
เพราะซุปเปอร์แมนไม่สามารถหลั่งน้ำตาได้
ไหนๆโพสต์เนื้อเพลงไปแล้ว ขอลงพินอินเพิ่มนะ เผื่อมีใครหัดร้อง และจะได้สมบูรณ์ งั้นลงพินอินใต้ตัวอักษรจีนละกัน
ขอขอบคุณน้องๆจาก Pantip และ Facebook Jay Chou Thailand ที่ update ป้าๆอย่างเรา อิอิ ไม่งั้นไม่ค่อยรู้ข่าวอะไรกับเขาเหมือนกันจ๊ะ และเพิ่งเจอ New Music Video พร้อม subtitle จีน ใช้ทรายมาวาดรูป เจย์เค้าเก่งที่ดึงความงามของวัฒนธรรมจีนทั้งเครื่องดนตรี ภาพวาด ฯลฯมาขายทั่วโลกได้ นักร้องไทยเราน่าจะทำอย่างนี้เยอะๆนะ เป็นการโปรโมทวัฒนธรรมเราด้วย ปรบมือให้

http://www.youtube.com/watch?v=4wrDFmY3Cfg&feature=related

烟花易冷 Yānhuā yì lěng (ดอกไม้ไฟกลายเป็นความเหน็บหนาว)

ความหมายชื่อนี้ อธิบายสั้นๆไม่ได้จริงๆ คือมีความหมายว่า
ดอกไม้ไฟ หรือพลุนี่ จุดขึ้นไปมันก็มีแสงมีเสียงแต่ชั่วเสียวเวลาหนึ่ง
เป็นสิ่งไม่จีรัง จุดออกไปแล้วไม่นานก็จะเหลือแต่ความว่างเปล่า

เห็นได้ยินว่า ชื่อจริงๆคือ 《伽蓝雨》 แปลว่าฝนแห่งพุทธ
(โอ้พระเจ้า ก็ไม่รู้จะแปลยังไง 伽蓝 ทับศัพท์มาจากสันสกฤษแปลว่า “ศากยะ”)

曲:周杰伦 词:方文山

繁华声 遁入空门 折煞了世人
Fánhuá shēng dùn rù kōngmén zhé shā le shìrén
เสียงผู้คนมากมาย ทำให้ข้าหนีเข้าไปในประตูแห่งธรรม ไม่อาจทนโลกมนุษย์ได้

梦偏冷 辗转一生 情债又几本
Mèng piān lěng zhǎnzhuǎn yīshēng qíng zhài yòu jǐ běn
ความฝันเย็นเยือก ข้าพลิกตัวไปมา ทั้งชีวิตที่ดำเนินนี้ กิเลสมากมายทบทูนหนาขึ้นหลายเล่ม

如你默认 生死枯等
Rú nǐ mòrèn shēngsǐ kū děng
หากแต่เจ้าไม่ยอมรับความจริงนั้น ยังรอคอยอย่างเดียวดายแม้ยามมีชีวิตและยามจากไป

枯等一圈 又一圈的 年轮
Kū děng yī quān yòu yī quān de niánlún
รอคอยอย่างเดียวดายภพแล้ว ภพเล่า นั้นคือชีวิตของมนุษย์

浮图塔 断了几层 断了谁的魂
Fútú tǎ duàn le jǐ céng duàn le shuí de hún
ปราสาทที่แขวนภาพความทรงจำนั้น นอกจากพังครืนลงมาอีกหลายชั้นแล้ว
ก็ยังพังทลายหัวใจของใครไปอีกด้วย
(ในที่นี้คิดว่าเขาต้องการบอกว่าความรักในโลกมนุษย์มากนัก
เทียบเท่าเป็นเจดีย์ปราสาท ซึ่งเมื่อพังทลาย ใจเราก็แตกสลายตามไปด้วย)

痛直奔 一盏残灯 倾塌的山门
Tòng zhí bēn yī zhǎn cán dēng qīngtā de shānmén
เจ็บปวดจนต้องวิ่งหนี ตะเกียงไฟที่ริบหรี่นั้นส่องทางไปยังประตูแห่งพุทธศาสนา

容我再等 历史转身
Róng wǒ zài děng lìshǐ zhuǎnshēn
ข้าจะรอคอยต่อไป แม้เวลาจะผ่านไปชาติแล้วชาติเล่า

等酒香醇 等你弹 一曲古筝
Děng jiǔ xiāngchún děng nǐ tán yī qū gǔzhēng
รอสุราบ่มจนหอมได้ที่ รอคอยเจ้าบรรเลงกู่เจิงอีกสักเพลง

雨纷纷 旧故里草木深
Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
ฝนพรำๆ สถานที่เดิมแห่งนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你始终一个人
Wǒ tīngwén nǐ shǐzhōng yīgèrén
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้าก็ยังรอคอยอยู่อย่างเดียวดายเช่นเดิม

斑驳的城门 盘踞着老树根
Bānbó de chéngmén pánjù zhe lǎo shù gēn
ประตูเมืองที่เก่าแก่นั้น มีรากไม้ขึ้นเกาะไปทั้งกำแพง

石板上回荡的是 再等
Shíbǎn shàng huídàng de shì zài děng
เสียงสะท้อนกลับบนทางเดินหินนั้นยังคงเป็น การรอคอยเช่นเดิม

雨纷纷 旧故里草木深
Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
ฝนพรำๆ สถานที่แห่งเดิมนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你仍守着孤城
Wǒ tīngwén nǐ réng shǒu zhe gūchéng
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้ายังคงคอยอยู่ในเมืองร้างนั้น

城郊牧笛声 落在那座野村
Chéngjiāo mùdí shēng luò zài nà zuò yěcūn
เสียงขลุ่วผิวจากนอกเมืองนั้น ลอยหยุดลง ณ หมู่บ้านป่านั้น
(เสียงขลุ่ยเป็นตัวแทนของความอ้างว้าง)

缘份落地生根是 我们
Yuán fèn luòdì shēnggēn shì wǒmen
พรหมลิขิตร่วงลงสู่พื้นหยั่งรากลึกลงไป และนั่นคือพวกเรา

听青春 迎来笑声 羡煞许多人
Tīng qīngchūn yíng lái xiào shēng xiàn shā xǔduō rén
ได้ยินเสียงหัวเราะของคนหนุ่มสาวที่มานั้น ทำให้หลายๆคนต้องอิจฉา

那史册 温柔不肯 下笔都太很
Nà shǐcè wēnróu bù kěn xiàbǐ dōu tài hěn
ประวัติศาสตร์นั้นไม่เคยปราณี มีแต่ความโหดร้าย

烟花易冷 人事易分
Yānhuā yì lěng rénshì yì fēn
ดอกไม้ไฟที่จุดขึ้นไปนั้นไม่จีรัง มนุษย์เรามีลาจากเป็นเรื่องธรรมดา

而你在问 我是否还 认真
Ér nǐ zài wèn wǒ shìfǒu hái rènzhēn
หากแต่เจ้าถามข้าว่า ถ้ายังจริงจังกันเรื่องนั้นไหม

千年后 累世情深 还有谁在等
Qiānnián hòu lěishì qíng shēn hái yǒu shuí zài děng
พันปีที่แล้ว ความรักที่สั่งสมมาหลายชาติ จะยังมีใครรอคอยอีกหรือ

而青史 岂能不真 魏书洛阳城
Ér qīngshǐ qǐ néng bù zhēn wèishū luòyáng chéng

如你在跟 前世过门
Rú nǐ zài gēn qiánshì guòmén
หากชาติที่แล้วเจ้าแต่งกับข้า

跟着红尘 跟随我 浪迹一生
Gēnzhe hóngchén gēnsuí wǒ làngjì yīshēng
ท่องเที่ยวไปกับข้าในโลกมนุษย์ก็คงดี

雨纷纷 旧故里草木深
Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
ฝนพรำๆ สถานที่เดิมแห่งนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你始终一个人
Wǒ tīngwén nǐ shǐzhōng yīgèrén
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้าก็ยังรอคอยอยู่อย่างเดียวดายเช่นเดิม

斑驳的城门 盘踞着老树根
Bānbó de chéngmén pánjù zhe lǎo shù gēn
ประตูเมืองที่เก่าแก่นั้น มีรากไม้ขึ้นเกาะไปทั่วแล้ว

石板上回荡的是 再等
Shíbǎn shàng huídàng de shì zài děng
เสียงสะท้อนกลับบนทางเดินหินนั้นยังคงเป็น การรอคอยเช่นเดิม

雨纷纷 旧故里草木深
Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
ฝนพรำๆ สถานที่แห่งเดิมนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你仍守着孤城
Wǒ tīngwén nǐ réng shǒu zhe gūchéng
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้ายังคงคอยอยู่ในเมืองร้างนั้น

城郊牧笛声 落在那座野村
Chéngjiāo mùdí shēng luò zài nà zuò yěcūn
เสียงขลุ่วผิวจากนอกเมืองนั้น ลอยหยุดลง ณ หมู่บ้านป่านั้น

缘份落地生根是 我们
Yuán fèn luòdì shēnggēn shì wǒmen
พรหมลิขิตร่วงลงสู่พื้นหยั่งรากลึกลงไป และนั่นคือพวกเรา

雨纷纷 旧故里草木深
Yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
ฝนพรำๆ สถานที่แห่งเดิมนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 你始终一个人
Wǒ tīngwén nǐ shǐzhōng yīgèrén
หากแต่ข้าได้ยินว่า เจ้าก็ยังรอคอยอยู่อย่างเดียวดายเช่นเดิม

斑驳的城门 盘踞着老树根
Bānbó de chéngmén pánjù zhe lǎo shù gēn
ประตูเมืองที่เก่าแก่นั้น มีรากไม้ขึ้นเกาะไปทั่วแล้ว

石板上回荡的是 再等
Shíbǎn shàng huídàng de shì zài děng
เสียงสะท้อนกลับบนทางเดินหินนั้นยังคงเป็น การรอคอย

雨纷纷 雨纷纷 旧故里草木深
Yǔ fēnfēn yǔ fēnfēn jiù gùlǐ cǎomù shēn
ฝนพรำๆ ฝนพรำๆ สถานที่แห่งเดิมนั้นมีต้นหญ้ารกขึ้นสูงแล้ว

我听闻 我听闻 你仍守着孤城
Wǒ tīngwén wǒ tīngwén nǐ réng shǒu zhe gūchéng
หากแต่ข้าได้ยินว่า ได้ยินว่า เจ้ายังคงคอยอยู่ในเมืองร้างนั้น

城郊牧笛声 落在那座野村
Chéngjiāo mùdí shēng luò zài nà zuò yěcūn
เสียงขลุ่วผิวจากนอกเมืองนั้น ลอยหยุดลง ณ หมู่บ้านในป่านั้น

缘份落地生根是 我们
Yuán fèn luòdì shēnggēn shì wǒmen
พรหมลิขิตร่วงลงสู่พื้นหยั่งรากลงไป และนั่นคือพวกเรา

伽蓝寺听雨声盼 永恒
Qiélán sì tīng yǔ shēng pàn yǒnghéng
จากในอารามพุทธนี้ ข้าได้ยินเสียงฝนพร่ำเรียกหา นิรันดร์

อยากกรี๊ด แปลออกมา ก็ถามว่าทำไมคนจีนฟังแล้วอยากบวช
เมษ์ว่าเมษ์พอจะแปลคำตอบออกมาให้ฟังได้บ้างนะ

เท่าที่ตัวเองคือก็คือพูดถึงรักที่ไม่สมหวังอ่ะ สุดท้ายผู้ชาย(คือตัวข้า)หันหน้าเข้าหาธรรมมะ
แต่ผู้หญิงยังคงรอคอยผู้ชายคนนี้ต่อไป
แต่ไอ้ตอนหลังนี่รอคอยหลายชาติหรือว่าอะไร
เมษ์แปลตรงตัวในประโยคส่วนใหญ่เพราะฉะนั้นไม่อาจตอบได้
อาศัยความรู้จีนโบราณกับกลอนที่เคยก็แบะแบะออกมาได้เท่านี้แหละค่ะ
ถือว่าเอาออกมาเป็นของว่างมารองท้องไปก่อน

' />


煙花易冷 MV version จริง


behind the scene of MV
อัพเดทข่าวการจัดอันดับคนดังจีนของนิตยสาร Forbes (2010 Forbes Chinese Celebrities List) โดยมี 3 ที่คือ จีนแผ่นดินใหญ่ ไต้หวันและฮ่องกง อันดับตามนี้จ๊ะ

#1. Jackie Chan (actor) --> เฉินหลง นักแสดงฮ่องกง
#2. Jay Chou (singer, actor, director) --> เจย์ โชว์ นักร้องไต้หวัน
#3. Andy Lau (actor, singer) --> หลิว เต๋อ หัว นักแสดงฮ่องกง
#4. Yao Ming (athlete) --> เหยา หมิง นักบาสฯ จีน
#5. Zhang Ziyi (actor) --> จางซิยี นักแสดง จีน
#6. Zhao Benshan (actor)
#7. Jolin Tsai (singer) --> โจลิน นักร้องไต้หวัน (แฟนเก่าเจย์ โชว์)
#8. Donnie Yen (actor)
#9. Liu Xiang (athlete)
#10. Fan Bing Bing (actor)

อ้างอิงจาก
Forbes announced its 2010 Forbes Chinese Celebrities List>> for the 7th year in a row. For the first time, the list this year includes celebrities from all 3 regions of China, Hong Kong, and Taiwan; the order of the standings is based on the amount of money the celebrities made in the past year as well as the frequency of exposure in the media. The “overall” list takes into account artists from all 3 regions combined.

With his international superstar status, constant media exposure, and close to 200 million Yuan [Chinese Yuan / Renminbi] in earnings last year, 56 year old martial arts star Jackie Chan took the No. 1 spot overall. Last year, Jackie was the first celebrity to hold a concert at China’s Olympic venue “Bird’s Nest” and his movie Little Big Soldier>> broke the 150 million Yuan mark at the box office.

Coming in at 2nd place overall is Taiwan singer Jay Chou, who made close to 120 million Yuan. His strategy last year of branching out into other areas (singing, acting, as well as directing) paid off, taking the #2 spot and also ending up #1 in the “Singers” category among all 3 regions combined. His ex-girlfriend Jolin Tsai took the No. 7 spot, earning 46.5 million Yuan last year.
พอลองได้ตั้งใจฟังและอ่านคำแปล ชอบ superman can not fly มากกว่าเพลงที่สอง ชื่นชมคนแปลที่มีฉันทะในการแปลมาก ทำให้เราเข้าใจความเป็นเจย์ โชว์ ซึ่งมีความเป็นตัวของตัวเองมากทีเดียว

เพลง super cannot fly ฟังแล้วรู้สึกว่า เกิดมาคนดังเนี่ย จะทำอะไรแต่ละทีมีแต่สายตาจับจ้อง ซึ่งมาพร้อมกับคำวิพากษ์วิจารณ์ต่างๆ ลองฟังไปเรื่อยๆ จะเริ่มเห็นสไตล์ของเจย์โชว์ ค่ะ

เพลงที่สอง ชอบ mv ที่ใช้ทรายมาประกอบ คลาสสิคมากเลยพี่ สวยมาก แต่ทั้งสองเพลง ฟังแล้วแฝงความเศร้าเนอะ

เพลงของเจย์ โชว์ แสดงความเป็นตัวตนของเค้ามาก และมักแฝงไปด้วยปรัชญา ข้อคิด เค้าเป็นคนที่ละเอียดละอ่อน และก็ศิลปินมากที่เดียว

ส่วนอาเฮียเฉินหลงเนี่ย เป็นดาราที่ดังอมตะจริงๆ เนอะ ดูหนังเค้าทีไร รู้สึกเจ็บแทนทุกที แต่สนุกทุกเรื่องเลย ตัวเค้าเองก็ดูเป็นคนท่าทางนอบน้อม ถ่อมตน จริงใจ อย่างนี้สิถึงดังตลอดกาลจริงๆ

ขอบคุณพี่บี สำหรับเพลงเพราะๆ และมีความหมายที่ลึำกซึ้งทีเดียว

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service