นานมากแล้วไม่ได้เล่าเรื่องพัฒนาการน้ำมนต์ตอนนี้อายุ 2.7 ปีเขาก็สื่อสารกับแม่เป็นภาษาอังกฤษสัก 90% ได้
แต่ก็ผิดๆถูกๆบ้างตามภาษา(ทั้งแม่ทั้งลูก) อย่างวันนี้เล่นกับลูกพี่ลูกน้อง TJ กับ DJ(ฝาแฝด thai/german)
น้ำมนต์ก็นั่งกับเล่นกับแม่
น้ำมนต์ :( มองที่พื้น) what is that ? what is that mommy
แม่ : (เอาอีกแล้วช่วงนี้ใช้ i don't know บ่อยมากเอาวะ มองที่พื้น) that's a brown leaf
น้ำมนต์ :( มองที่ต้นไม้)mommy mommy what is that
แม่ : that's green leaf nammon
น้ำมนต์ :i want a green leaf
แม่ : เอาไงหว่าบนพื้นก็ไม่มีจะตอบยังไง ต้นไม้ก็สูง คิดก่อนขณะนั้นลูกสาวก็เริ่มเร่ง
น้ำมนต์: i want a green leaf plase...s....s... mommy
แม่ ; เอาวะ ตอบไปก่อน that tree is too hight i can not pick that leaf ถุกป่าวไม่รู้
พอดีเจ้าสองแฝดวิ่งผ่านมาน้ำมนตชี้ไปที่เจ้าแฝด แล้วตะโกนว่า
JJ climb up the tree , pick a leaf
เจ้าแฝดฟังไม่เข้าใจ แต่รู้ว่าเรียกตัวเอง ก็ หยุด แล้วมอง คุณเธอ เลยย้ำว่า
that tree please
ดีจังเลยนะค่ะคุณลูกเก่งมากๆเลย ช่างจำช่างสงสัย แถมได้แวดล้อมกับเพื่อนที่พูดภาษาที่สองด้วย
แต่ขอแนะนิดหนึ่งนะค่ะ ว่า ถ้าเราไม่รู้จะตอบอะไร คุณแม่บอกว่า I don't know.But I will find the answer for you later, KO?
น่าจะดีกว่านะค่ะ เรื่องนี้ก็คล้ายๆกับการอย่าสอนเด็กด้วยพูดแต่คำว่า"ไม่" นั้นแหละค่ะ แต่ให้สอนโดยบอกเหตุผลด้วยเท่านั้นเอง
เป็นเทคนิกที่ขอแนะนำนะค่ะ