หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ดู sit com ไม่เข้าใจแล้วเราจะสอนลูกให้เข้าใจภาษาจริงๆได้ไม๊เนี่ย

คือปกติจะดูการ์ตูนเทพกับลูกน่ะคะ ส่วนใหญ่จะเข้าใจ และพยายามเอามาใช้พูดกับลูก ส่วนหนังอื่นๆดูแต่ไม่ได้เปิดเสียงดังเพราะลูกนอน แล้วก็ต้องดู sub ไทย เพราะคุณสาดูด้วย

พอดีวันก่อนดู sit com เรื่อง gossip girl คนเดียว เลยลองเปิดเสียงดัง และ sub อังกฤษ โอ้วมายบุดดา ไม่รู้เรื่องเลย พูดเร็วมาก ศัพท์ก็ยาก ขนาดดูsub ไทยมารอบนึงแล้ว เลยเริ่มกังวลค่ะ ว่าแล้วที่เราสอนเค้า จะไปใช้พูดจริงๆรู้เรื่องรึเปล่า สำเนียงได้รึเปล่า พูดช้าไปมั้ย แล้วเราจะมีความสามารถสอนเค้าได้ขนาดไหนเนี่ย ,etc, ไม่รู้กังวลไปรึเปล่าค่ะ หรือว่าหนังพวกนี้จะยากไปสำหรับ beginner อย่างเราเนี่ย พ่อแม่ท่านอื่นคิดว่ายังไงบ้างคะ

Views: 200

Reply to This

Replies to This Discussion

ต้องคอยดูเรื่อยๆค่ะ ดูไปนานๆก็จะชินกับความเร็วแล้วก็สำเนียง บางทีดูหนังแล้วพยายามทำความเข้าใจกับเรื่องโดยไม่อ่านซับนะค่ะ เพราะถ้าอ่านไปดูไปก็ไ่ม่รู้เรื่องหรอกค่ะ มันเร็วเกิน อ่านไม่ทัน

ที่สอนลูกไปไม่ต้องห่วงหรอกค่ะ เราสอนพื้นฐานเค้าไป อาจจะไม่ตรงสำเนียงหรือความเร็วเท่าไหร่ แต่ที่เค้าจะได้คือพื้นฐานที่มั่งคงและเข้มแข็ง จากนั้นพอเค้าได้เอาไปใช้จริง เค้าจะสามารถปรับได้เร็วกว่าเยอะค่ะ ดูหนังหลายๆเรื่องค่ะ ดูหลายๆรอบได้ยิ่งดี ดูรอบแรกอาจจะฟังไม่ทัน แต่ลองทำความเข้าใจกับเนื้อเรื่องดู พอดูครั้งหลังๆก็ฝึกสังเกตุเสียงและประโยคที่เค้าพูด ทำไมเค้าพูดแบบนี้ เรื่องตอนนี้ที่เค้าพูดออกมาหมายถึงอะไร (ไม่ต้องแปลตรงตัวนะค่ะ เอาให้เข้าใจก็พอ) พอเข้าใจเนื้อเรื่อง เฟังทันละว่าเค้าพูดอะไร พูดแล้วมันหมายถึงอะไร ทีนี้ก็ดูสนุกละค่ะ

หนังเรื่อง gossip girl อาจจะมีศัพท์แสลงเยอะรึเปล่าค่ะ บวกกับเค้าพูดเร็วจริงๆแหละ Chuck พูดเหมือนอมอะไรไว้ในปากด้วยค่ะ ฟังยากหน่อยนะ (ไปแอบดูมาจาก You tube นิดนึงค่ะ)
ยากไปค่ะ อิอิ ตัวเองแค่คายุ หรือ วันเดอร์เพ็ท ยังฟังออกไม่หมดเลยค่ะ ยิ่งเป็นประโยคยาวๆ ยิ่งจับไม่ทันเลย แต่คิดว่าสักระยะหนึ่งคงจะดีขึ้นๆ อ่ะค่ะ
ส่วนที่กังวลว่าแล้วเวลาพูดจริง ในชีวิตจริง จะใช้ได้มั้ย รัตน์คิดว่า...ถ้าใช้ในประเทศ น่าจะได้นะคะ เพราะฝรั่งเวลาพูดกับเราเค้าก็ไม่ได้พูดเร็วไฟแล่บขนาดนั้นอยู่แล้ว (หรือป่าวเอ่ย) ส่วนใหญ่เค้าจะพูดกับเพื่อนๆมากกว่า เหมือนเวลาเรานั่งเม้าท์กับเพื่อนๆ อ่ะค่ะ เม้าท์กระจายไฟแล่บแปร๊บๆ 555+

ทุกอย่างต้องใช้เวลาค่ะ กว่าเราจะพูดได้คล่องๆ ก็คงใช้เวลาเป็นปี ถึงหลายๆปี อ่ะค่ะ ถ้าเราคล่องขึ้น ก็จะพูดเร็วขึ้นเป็นธรรมดาแหละ ไม่น่าต้องกังวลนะ

ส่วนภาพยนตร์ทั่วไป รัตน์ก็ดูนะคะ เอาไว้ให้หูชินกับสำเนียงอ่ะค่ะ ฟังไม่รู้เรื่องก็เปิดไปงั้นแหละ บางทีเบื่อพวกการ์ตูนของลูก ก็เปลี่ยนบรรยากาศบ้าง ว่างั้นเถอะ อิอิ แต่จะเลือกเรื่องที่พอฟังง่ายๆ หน่อยค่ะ เลือกเรื่องที่เราเคยดูแบบพากย์ไทย หรือดูซับไทยมาแล้ว พอเรารู้เรื่องมาก่อน เวลาเราฟังแบบอังกฤษ เราก็พอจะเดาทิศทางได้ค่ะ ว่าเค้าพูดอะไรกัน ถึงแม้ว่าส่วนใหญ่มักฟังไม่ออก แต่ก็จะได้พวกศัพท์หรือคำอุทาน หรือพวกวลีสั้นๆ มาใช้ได้ค่ะ ^_^
Sit com ฟังยากค่ะ พูดเร็ว แสลงก็เยอะ ส่วนตัวก็ดูไม่ค่อยเป้นเหมือนกันบางมุึกก็มุกฝรั่งเราไม่เข้าใจ..

เรื่องเราสอนลูกก็อย่างที่แพทว่า มันก็เป็นพื้นฐานที่ให้ลูกได้ในภายภาคหน้าค่ะ
อยากบอกว่าเป็นความชอบส่วนตัวนะค่ะ คือตอนแพทเป็นวัยรุ่น (ตอนนี้รุ่นเดอะ) อยู่ม.ต้น คุณพ่อแพทซื้อวีดีโอหนังฝรั่งมา ขอบอกว่าไม่ดูเลยที่เป็นพากย์ภาษาไทย เพราะบางทีพากย์มั่ว อย่างสวัสดีคุณ น้ำผึ้งนั้นแหละค่ะ แพทดูบางเรื่องถึง 5 รอบ ด้วยความชอบตัวหนังและนักแสดง แต่ที่สำคัญคือตอนนั้นพยายามฟังอย่างมากเลยค่ะ ว่าเค้าพูดว่าอะไร ใครที่ดูหนังกับแพทจะไม่ค่อยชอบ เพราะระหว่างดูหนังห้ามชวนคุย ห้ามพูด ถ้าแพทฟังไม่ทัน(ทุกวันนี้ก็ยังมีที่บางทีฟังไม่ทันนะค่ะ) แพทจะหยุด แล้วย้อนกลับไปดูตอนนั้นใหม่
หนังเรื่อง Lethal weapon ดาราโปรดตอนนั้น Mel Gibson ดูมันทุกภาคเลยละค่ะ ชอบมากค่ะ
ไปนั่งเครื่องเล่นเค้ามาแล้วด้วยละ อิอิ
คำเตือน หนังโหดไปหน่อยนะ บางตอน
พี่เมล เอ๊ยย ลุงเมล หล่อขาดใจ ไร้ริ้วรอย อิอิ
gossip girl เรื่องนี้ไม่เคยรู้จักหรอกค่ะ แต่พอดีน้องเอามาให้ดู มีหลายตอนหลายแผ่น ดูตาแฉะเลย แต่ฟังยากจริงๆ แสลงเยอะ แถมบางมุกเป็นมุกนิวยอร์ก ไฮโซ บางทีอ่าน sub ไทยยังไม่เข้าใจมุกเหมือนที่พี่อ๊อบว่าเลยค่ะ
ว่าจะลองดูหนังอย่างอื่นก่อน เอาเรื่องที่เคยดูมาแล้ว และชอบจะได้ดูหลายๆรอบเหมือนคุณแพท สักเรื่องก่อนก็คงพอไปได้เนอะ แต่ติดที่บางทีต้องแอบดูหลังลูกนอนนี่เเหล่ะค่ะ
ขอบคุณสำหรับทุกความคิดเห็นนะคะ
I like Will & Grace.
Joe said to watch CSI (The original William Petersen as Gil Grissom). He speak clearly and slowly.
ชอบดู csi เหมือนกันค่ะ ดูจาก UBC แต่อ่าน sub ไทยตลอดเลย เดี๋ยวต้องหา dvd มาดูมั่งแล้ว ขอบคุณที่แน่ะนำค่ะคุณแพท

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2020   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service