หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

พูดภาษาอังกฤษกับลูก แต่มีปัญหาตอนสอนการบ้านภาษาไทยน่ะค่ะ ช่วยชี้แนะด้วยค่ะ

รบกวนถามนิดนึงนะคะว่า ปกติเราจะคุยเป็นภาษาอังกฤษกับลูก แต่ต้องสอนการบ้านวิชาภาษาไทยให้ลูกเนี่ยเราต้องทำยังไงคะ คือ บางทีพี่ก็สับสนในตัวเองอ่ะค่ะ


งงว่า..ควรจะบอกลูกว่า this is ก.ไก่  หรือ  อ่านว่า ก.ไก่ ค่ะ
หมายถึง สลับโหมดมาพูดภาษาไทยกับลูกเลยเวลา สอนการบ้านไทย  หรือ พูดอังกฤษปนไทยด้วยน่ะค่ะ

 

ขอบคุณนะคะ

Views: 520

Reply to This

Replies to This Discussion

อิ๊ด..พี่ก็ยังไม่สามารถ opol เหมือนกันคะอิ๊ด แต่อาศัยเป็นความถี่ละกันเนอะ

Pat..กลับภาษากันนะคะแพท


อ๊อบ...สงสัยพี่ต้องกลับไปสอนการบ้านเป็นภาษาไทยดีกว่า เดี๋ยวจะมึนทั้งแม่ทั้งลูก

แต่ถ้าวาดรูป ลากเส้น แบบนั้น ภาษาอังกฤษก็โอเคเนาะ

แต่..เอ่อ ติดใจ เมอะ อ้อ หม้อ ของพี่ต้นกล้าอ่ะจิ อิ..อิ..

พี่หน่อย..ต่อไปหนูจะไม่พูด This is ก.ไก่ อีกแล้วค่า แหะ..แหะ..


ภาคะ..ที่ทำบ้านเป็น รร.2 ภาษา หมายถึง สอนภาษาอังกฤษทุกวิชา ยกเว้นภาษาไทยแบบนี้ใช่มั๊ยคะ ..เป็นอีกบ้านที่แอบชื่นชมค่ะ เก่งมากๆทั้งคุณแม่คุณลูกเลยค่ะ



ได้ไอเดียที่หลากหลาย ขอบคุณมากๆค่ะ
"ภาคะ..ที่ทำบ้านเป็น รร.2 ภาษา หมายถึง สอนภาษาอังกฤษทุกวิชา ยกเว้นภาษาไทยแบบนี้ใช่มั๊ยคะ "

พี่หนึ่งคะ เปล่าค่ะ หมายถึง สอนทุกวิชา ทั้งภาษาอังกฤษและทั้งไทยค่ะ คือทุกวิชาต้องเรียนทั้งไทยและอังกฤษในเรื่องนั้นๆน่ะค่ะ ส่วนใหญ่ถ้านับเป็นวิชา ก็คือ การอ่านโจทย์ไทย และอังกฤษในเรื่องเดียวกัน แต่คนละแบบฝึกหัด คนละวัน อย่างที่ภาบอกไปน่ะค่ะ แต่คุยกันเป็นอังกฤษ (อ่านโจทย์ไทย เหมือนอ่านนิทานไทยแล้วคุยกันเป็นอังกฤษน่ะค่ะ ทำประมาณบล็อกภาที่คุณบิ๊กเอาขึ้นอีกรอบน่ะค่ะ บ้านเราใช้ระบบอะไร OTOL,OPOL...รึ OTOP น่ะค่ะ 555..อยู่ตรงบล็อกแนะนำน่ะค่ะพี่หนึ่งดูยังเอ่ย)

วิธีการใส่ input ไทยของภา คืออ่านนิทานไทย อ่านหนังสือภาษาไทย ถ้าพ่ออยู่ก็สะกิดพ่ออธิบายเรื่องนั้น ไม่ค่อยได้พูดไทยกันตรงๆ จะพูดกันผ่านสื่อตลอด คือผ่านโจทย์ ผ่านคำถาม(แอบบอกว่า เขินกันนิดหน่อย เคยพูดไทยกับลูก แล้วลูกก็พูดอังกฤษกลับแบบที่เล่าในบล็อก ตอนหลังพอพูดแล้วก็ขำแม่ แม่เองก็เขินๆเหมือนกัน เพราะชินพูดกันแบบนี้ละค่ะ)

แต่ที่บอกว่าลูกยังเล็ก ภาเลยไม่ค่อยได้เป็นวิชาอะไรมาก ภาจะพูดคุยหรือสังเกตลูกน่ะค่ะ และจะคิดว่าเอ..เรื่องนี้ลูกรู้จักคำไทยรึยังน้อ..แล้วลูกอธิบายพวกนี้เป็นไทยได้รึเปล่านะ เช่นวันก่อนๆนี่เองค่ะ เค้ากลับจากรร.แล้วเพื่อนเอาลูกอมมาแจก หยามแม่มาก 555.. เจ้าขาก็รีบเล่า การเกิดฟันผุเป็นคุ้งเป็นแคว ประมาณกลัวแม่ดุ ต้องชิงบอกว่าหนูรู้นะ ภาก็เลยอยากรู้ว่าเป็นไทยจะอธิบายได้ป่าวนะ

แล้วภาก็ทดสอบดู เช่น วันต่อๆมา สบโอกาสก็ลองถามดู ถ้าทดสอบเองก็ถามไทย เมื่อก่อนถามไทยมีตอบกลับเป็นอังกฤษ เดี๋ยวนี้อยู่ตัวแล้วค่ะ คือถ้าถามไทยเค้าก็ตอบไทย ถามอังกฤษเค้าก็ตอบอังกฤษค่ะ หรือบางทีก็ถามคำถามไทยผ่านการบ้าน(ใช้การบ้านเป็นสื่อกลาง) บางทีก็สะกิด พ่อเจ้าขาว่าลองถามอันนี้หน่อยดิ่(ตอนพ่อเค้าอยู่) อยากรู้ว่าลูกรู้มะ อิอิ

ถ้าโตขึ้นและมีการบ้านหลายๆวิชา ภาก็คงสอนทุกวิชาและสอนทั้งไทย ทั้งอังกฤษเลยน่ะค่ะพี่หนึ่ง คือเรียนเรื่องเดียวกัน 2 ภาษา เหมือนรร. 2 ภาษาอย่างที่บอก จริงๆตอนนี้ภาก็มีหนังสือเรียน พวกวิทยาศาสตร์ พวกคณิตของเด็กๆ ที่เป็นภาษาอังกฤษนะคะ เอาไว้ตอบคำถามลูก เอาไว้ถามคำถามลูกน่ะค่ะ เค้าจะมีโจทย์คำถามเรื่องที่เด็กๆได้เรียนอยู่แล้ว ช่วยเราได้เยอะเลยค่ะ และลูกจะเข้าใจทั้ง 2 ภาษาพร้อมๆกันค่ะ

ภาสอนนับเลขไทย อังกฤษ หัดอ่านไทย อังกฤษ อ่านนิทานไทย อ่านหนังสือไทยให้ฟัง คุยกันเป็นอังกฤษ บางทีอยากเช็คเรื่องย่อยๆในนิทานก็ถามคำถามไทย ให้ตอบไทย บางทีก็ให้สรุปเรื่องเป็นไทยบ้าง อังกฤษบ้าง ทำไปเรื่อยๆน่ะค่ะภา แล้วแต่อารมณ์เรา หุหุ

ภาเขียนวกวน ยาวไปหน่อยนะคะ พยายามให้มองเห็นภาพที่ภาทำอยู่น่ะค่ะ เผื่อจะมีประโยชน์บ้างไม่มาก ก็น้อย 555..
อิ อิ แล้วเราจะทำได้บ้างไหมเนี่ย
คุณหนึ่งค่ะ ของฝนถ้าพูดทั่วไปฝนจะพูดเป็นภาษาอังกฤษกับน้องตลอด แต่ถึงเวลาที่จะสอนภาษาไทยหรืออ่านนิทานภาษาไทยให้น้องพีท ฝนก็จะพูดเป็นภาษาไทยตลอดเลยค่ะ ไม่มีอังกฤษปน อย่างนี้น้องก็จะได้ไม่สับสนว่าจะพูดภาษาไหนดี

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2019   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service