หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เวลาพูดคำศัพท์ง่าย ๆ ใกล้ตัวเค้าก็จะบอกว่าไม่ใช่
แต่ถ้าเป็นหนังสือที่มีรูปภาพ แม่พูดภาษาอังกฤษเขาก็จะบอกว่าอะไร
และต้องพูดกะลูกเป็นภาษาอังกฤษเป็นคำแล้วต้องบอกภาษาไทยด้วยไหม เช่น van แปลว่า รถตู้ หรือเปล่าคะ
บางครั้งก็พูดเป็นประโยคสั้น ๆ คะ
ไม่รู้จะเริ่มสอนแบบไหนดีคะช่วยแนะนำด้วยคะ

Views: 154

Reply to This

Replies to This Discussion

ที่บอกว่าไม่ใช่นี่ คือเค้าทราบใช่ไหมค่ะว่าภาษาไทยเราเรียกว่าอะไร เค้าเลยตอบว่าไม่ใช่
ถ้าเป็นแบบนั้นก็เข้าข่ายแบบเดียวกับที่เคยเจอมาเหมือนกันค่ะ นี่ถ้าไปโรงเรียนแล้วทีนี้จะไม่ฟังแม่เลยละค่ะ เชื่อครูอย่างเดียว


แพ็ตใช้วิธี ชี้ไปที่ภาพแล้วสอนลูกว่า ตัวนี้เรียกว่าผึ้ง ภาษาอังกฤษเรียกว่า Bee ก็สอนเค้าไปตรงๆเลยว่าตัวที่สอนอยู่มันเรียกได้ 2 แบบนะค่ะ พอเค้าเริ่มชิน แพ็ตก็จะถามเลยว่า ตัวนี้อะไร
Mom: What is this?
Ans: ผึ้ง
Mom: Good. What is this call in English?
Ans: Bee (หวังว่าลูกจะยอมตอบนะค่ะ ถ้าไม่ตอบก็บอกเค้าใหม่ก็ได้ว่าตัวนี้ก็เรียกว่า Bee ได้เหมือนกัน)

ซักพักไปก็น่าจะชินนะค่ะ เวลานั่งรถไปข้างนอก ก็จะคอยชี้ถามเค้าว่านั้นอะไร นี่อะไร ถ้าเค้าตอบมาภาษาไทย แพ็ตก็จะถามว่าแล้วภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรนะค่ะ แต่โดยมากแล้วถ้าเราเริ่มคำถามเป็นภาษาอังกฤษ เด็กๆก็จะตอบกลับเป็นภาษาอังกฤษเหมือนกันนะค่ะ
ขอบคุณคะสำหรับคำแนะนำ จะได้ไปลองพูดใหม่
เปิ้ล
สำหรับน้องโมรี่ คุณแม่จะพูดไปเลยไม่แปลค่ะ (ก้อตอนเราพูดภาษาไทยกับลูก เราก็ไม่แปลเหมือนกัน)
ตอนนี้เคยน้องโมรี่เค้าแปลเองได้โดยไม่ต้องบอกคำแปลค่ะ
แม่โมรี่
ต้องอดทนพูดกับน้องบ่อยๆ นะคะ
พุดซ้ำๆ บ่อยๆ น้องก็จะจำได้และพูดไ้ด้ในที่สุดคะ
คงต้องใช้วิธีพูดบ่อย ๆ ค่ะ ของทีนะเองแม่ก็ไม่แปล ทั้งไทย นอร์เวย์และอังกฤษ เพียงแต่แบ่งเวลาพูด และที่สำคัญไม่ใช้ปนกัน(ไม่ใช่ไทยคำอังกฤษคำ) พูด ๆ ไปค่ะ เด็กเดี๋ยวนี้ฉลาด สมองของเด็กวัยนี้เหมือนฟองน้ำดูดซับได้ดีค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2019   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service