เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ส่ายไปมา/เมา/ไม่ค่อยมีสติ/ผิดกฎหมาย

1.ดูรถคันนั้นซิลูก ขับรถส่ายไปมา
2.คนขับต้องดื่มเหล้า เมามาแน่ๆ
3.เวลาคนดื่มแอลกอฮอล์ จะไม่ค่อยมีสติสมบูรณ์นัก (เอาใกล้เคียงก็ได้ค่ะ)
4.เค้าทำผิดกฎหมาย ถ้าตำรวจเห็น จะต้องถูกจับ
ขอบคุณค่ะ

Views: 1456

Replies to This Discussion

ขอบคุณค่ะพี่เสก
เห็นนุ้ยพูดถึงคุกแล้ว รีขอเพิ่มหน่อยนะคะพี่เล็ก คำว่า jail หรือ prison แตกต่างกันอย่างไง

jail ส่วนมาหมายถึง คุก จะเป็น local คือเป็นคุกบนสถานีตำรวจแต่ละเขต

ส่วน prison เนี่ยจะหมายถึงเรือนจำค่ะ
โอย...ขอบใจมากเลยนะรี เหมือนรู้ใจจริงๆเลย
เมื่อวานเปิดดิกดูคำว่า prison กับ jail มันให้ความหมายเหมือนกันเลย
พี่ก็คิดว่าเหมือนกันซะแล้ว แต่รู้สึก jail จะคุ้นกว่า เพราะฟังในคายุอ่ะนะ
ไม่แน่ใจว่าที่อื่นเค้าเหมือนกันหรือเปล่านะคะพี่เล็กแต่ที่นี่มันอย่างงี้อ่ะ เดี๋ยวไปหาข้อมูลใหม่ก่อนนะคะ เพื่อความแน่ใจ
Jail (n.) a place of confinement for persons held in lawful custody; a place under the jurisdiction of a local government (as a county) for the confinement of persons awaiting trial or those convicted of minor crimes

jail คือคุก ไว้สำหรับขังคนที่ทำผิดกฏหมาย เป็นสถานที่ใต้การปกครองท้องถิ่น สำหรับคนที่รอการตัดสินโทษ หรือคนที่ทำผิดกฏหมายแบบไม่ร้ายแรง

Prison (n.) a place of confinement especially for lawbreakers; an institution (as one under state jurisdiction) for confinement of persons convicted of serious crimes

prison หรือเรือนจำ เป็นสถานกักขังผู้ทำผิดกฏหมาย อยู่ใต้การควบคุมของรัฐบาลกลาง เป็นที่กักขังของผู้ได้รับการตัดสินโทษจากศาลแล้ว

ข้อมูลจาก http://www.webster.com
ขอบคุณครับ เหมือน series เรื่อง พิศาล...เบรก (Prison break) ไม่รุว่าทำไมสาว ๆ ชอบพระเอกกันนัก .... งิ ๆ
พีรี ภาษาไทยพี่รีก็แตกฉานเลยนะคะ ขนาดอยู่เมืองนอกตั้งเกือบ 10 ปี

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service