เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ชื่อลูกนั้นท่านได้แต่ใดมา

หลังจากที่คุณ(น้อง)รีได้ตั้งกระทู้ถามอายุพ่อๆแม่ๆกันไปแล้ว มาคราวนี้ออยก็อยากจะรู้ว่า ชื่อของลูกรักคุณพ่อคุณแม่ทั้งหลายมีความเป็นมายังงัยกันบ้างคะ เริ่มจากลูกสาวของออยก่อนเลยนะคะ
ชื่อเล่น : น้องพลอย มาจากชื่อพ่อกับแม่รวมกัน : พัฒน์+ออย=พลอย
ตอนที่ตั้งชื่อนี้ใหม่ๆมีแต่คนบอกว่าเช้ยเชย แต่เราไม่สนใจหรอกเพราะเราคิดว่าชื่อลูกมีที่มาจากพ่อกับแม่ แล้วชื่อนี้นะก็ตั้งเอาไว้นานมากๆกว่าจะได้ใช้ ตั้งไว้ตั้ง 7 ปีแล้วตอนแต่งงานใหม่ๆค่ะ
ชื่อจริง:ญาดา แปลว่า นักปราชญ์ ตั้งตามวันเกิดเค้านะค่ะ แค่ไม่ให้มีตัวกาลกิณีก็พอ

เข้ามาแชร์กันนะคะ

Views: 12900

Reply to This

Replies to This Discussion

ฮ่าๆๆๆ อลาวาด ตั้งแต่เกิด จนบัดนี้ค่ะ เป็นความเชื่อของคนแถบโน้นค่ะ
ชื่อน้องกาตาร์ก็มีที่มาค่ะ

ชื่อเล่น กาตาร์ Qatar (อ่านว่า กา-ต้า) ตั้งชื่อตามประเทศที่ปะป๊าไปทำงาน ประมาณว่าเพราะว่าปะป๊าไปทำงานที่ประเทศนี้แหละ เลยมีตังค์มาขอหม่าม้าแต่งงาน (ทั้งที่จริงๆ แล้วคุณตาคุณยายก็ไม่เรียกสินสอดเลยนะ แต่ปะป๊าเค้าบอกว่าไม่เรียกอย่างนี้ที่ลำบากใจที่สุด อิอิอิ) อีกอย่างจะให้เป็นตระกูล ต. เต่า เหมือนของปะป๊าเค้าด้วย (ปะป๊าเต้ย) แต่มีอีกชื่อเรียกตอนที่น้องกาตาร์ยังอยู่ในท้อง หญิงยังทำงานอยู่ โดนใช้งานหนักมาก เพื่อนๆ ที่ทำงานเลยล้อกันว่า ลูกในท้องบู๊ยังกับเฉินหลง ก็เลยเรียกเล่นๆว่า เฉินหลง ตอนนั้นยังไม่ทราบเพศก็เลยท้วงว่าถ้าน้องเป็นผู้หญิงทำไงล่ะ พี่ที่ทำงานอีกคนหนึ่งก็บอกว่าถ้าเป็นผู้หญิงก็เป็น เฉินหลิงก็แล้วกัน เรียกกันฮาๆค่ะ

ชื่อจริง ชนมภูมิ (ชน-มะ -พูม) แปลว่า ภูมิลำเนา ถิ่นกำเนิด ก็จะได้สอดคล้องกับที่มาของชื่อเล่น อันนี้แม่กับพ่อช่วยกันเลือก เลือกไว้มีชื่อ 7 วันเลยคะ คลอดวันไหนก็เอาชื่อที่เลือกไว้มาดูอีกที่ เอาแบบว่าที่ไม่มีตัวไม่เป็นมงคล แล้วให้ดีทั้ง 4 ตำรา (อันนี้ป้าน้องกาตาร์ดูให้คะ ประมาณว่าดูตำราไหนก็ดี )

ชื่อ ภาษาอารบิค ปะป๊าเค้าก็ตั้งให้แล้วคะ แต่หญิงจำไม่ได้ ส่วนภาษาอังกฤษก็มีตั้งว่าให้ชื่อ Sean (ฌอน) เรียกสั้นๆ ให้คล้ายชื่อจริงคะ
ว่าแล้วเชียว กาต้าร์มาจากแดนไกลนั่นเอง
ชื่อจริงเนี่ยถ้าไม่เขียนคำอ่านให้ อ่านไม่ถูกเลยค่ะ เพราะออยอ่านเป็น ฉะ- หนม-พูม ค่ะ (มีใครอ่านผิดเหมือนออยมั้ยคะ)
ก็กลัวว่าจะมีคนอ่านผิดก็เลยรีบบอกก่อนคะพี่ออย ไปโรงพยาบาลทีไร พยาบาลอ่านผิดทุกรอบ

ตอนนี้มีแผนว่าจะมีน้องอีกคนปะป๊าเริ่มออกเดินทางไปทำงานประเทศอื่นอีกแล้ว แต่คราวนี้ต้องเรร่อนหน่อย ยังต้องลุ้นกันคะ ว่าต่อไปอีกคนจะให้ชื่ออะไรดี
อย่าลืมเข้ามาบอกชื่อน้องอีกคนนะคะ จะช่วยลุ้นด้วย
แอบเดาไว้ในใจอยู่ล่ะ น้องกาตาร์เนี่ย
ชื่อจริง ปราการ
ชื่อเล่น เบลส (Bless)

ก่อนที่จะมีน้องเบลส แฟนเคยท้องแล้วแท้งไปแล้ว 1 ครั้ง(ลูกแฝดซะด้วย หมอบอกเกิดจากแบ่งตัวไม่สมบูรณ์ ตอนเดือนที่ 3-4 บวกกับเป็นแฝดแท้ พอคนนึงเสียอีกคนก็ตามไปด้วย) พอครบ 3 เดือนก็ลองใหม่ ก็ได้น้องเบลสมา ซึ่งพ่อและแม่เองเป็นคริสเตียนเลยตั้งใจหาชื่อที่พอเรียกแล้วทำให้นึกถึงพระเจ้า ได้ชื่อ เบลส (Bless) มาแปลว่า อวยพร (พระเจ้าอวยพรท้องนี้แถมได้บุตรชายหัวปีด้วย) ตั้งใจว่าถ้ามีอีกคนถ้าเป็นหญิงจะให้ชื่อ เฟธ (Faith) แปลว่า ความเชื่อ ศรัทธา

ปราการ ถ้าในความหมายตามตำราไทยจะหมายถึง กำแพง,เครื่องล้อมกั้น แต่ตอนที่ตั้งชื่อนี้ตั้งใจว่า หมายถึง ความมั่นคง แข็งแรง (ประมาณว่าป้อมปราการ) เพราะในครอบครัวผมและแฟนมีเพียงผมและแฟนเท่านั้นที่เป็นเป็นคริสเตียน พอมีลูกเลยอยากให้ลูกมั่งคง และแข็งแรงในทางความเชื่อกับพระเจ้า ครับ
God bless you นะคะ
แอบมากระซิบ กระซิบค่ะ ชื่อ เบลส (Bless) เคยคิดว่าจะตั้งชื่อลูกนะคะ ชอบมากค่ะ ความหมายดี แต่แล้วก็โดนชักจูงให้คล้อยตามว่าให้เอาชื่อที่มาจากพ่อกับแม่ เฮ้อออออออ.....
Your faith will bring blessing for you and your family.
มีที่มาที่ไปดีๆ กันจังเลย ไม่อยากบอกของเค้าเลยอ่ะ อายจัง ใช้หลัก 3 ข้อค่ะ
1.ชื่อเล่นห้ามเหมือนชื่อหมา! (ตัดทิ้งไปเยอะเลย ^ ^)
2.ห้ามเอาคำอังกฤษ เด๋วอาม่าอากงเรียกไม่เป็น
3.พอเรียกด้วยสำเนียงใต้แล้วต้องไม่เพี้ยน อย่างพ่อชื่อโต้ง อาม่าเรียก โต๊ง ก็เลยคิดว่าคงต้องเป็นเสียงจัตวาถึงไม่เพี้ยนง่ะ
เลยได้ชื่อ เต๋า, ลูกเต๋า มาด้วยประการฉะนี้ (ตระกูล ต.เต่าเหมือนหม่าม๊าน้องกาตาร์เลย)
ความจริงชอบชื่อ ตี๋ มาก (ตี๋ AF4 กรี๊ดดดด......) แต่อาม่าไม่อนุมัติ แล้วน้องเต๋าก็ไม่ตี๋ด้วย หุหุ
ส่วนชื่อจริง รังสิพล มีตัว ร และ ส เหมือนพ่อและแม่ค่ะ และคล้องกับชื่อพ่อด้วย รังสรรค์ (จะเอา รังสิมันต์ ก็เหมือนท่านชายไป หุหุ)
รังสิพล ชื่อหล่อเนาะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service