เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
1. The ship has already sailed.
เรือสินค้าออกไปแล้ว ( ในเกมส์ค่ะ เรือที่บรรทุกสินค้าเต็มออกไปส่งสินค้าแล้ว)
2. Daddy has finished fixing leaking pipe, but he is just keeping some detail.
พ่อซ่อมท่อน้ำที่รั่วเสร็จแล้ว แต่กำลังเก็บงานนิดหน่อย
3. Don't throw the rugby ball right on me.
อย่าโยนลูกรักบีให้ตรงหนูสิ โยนให้เอียงไปทางซ้ายหรือทางขวาก็ได้
4. I will change my money in good condition at the bank for แต๊ะเอีย chinese new year
แม่จะไปแลกแบ๊งใหม่ที่ธนาคาร สำหรับเป็นเงินแต๊ะเอียตอนตรุษจีน
5. The government saving lottery is fixed 5 years, and it will expire in 2559
สลากออมสินมีอายุ 5 ปี และจะหมดอายุในปี 2559
6. แล้วพวกหุ้นกู้ หรือ ธนบัตรรัฐบาลต่างๆ มีอายุ 5 ปีและจะหมดอายุในปีื 2559 ใช้คำพูดเหมือนกับสลากออมสินหรือเปล่าค่ะ
7. In the future, chinese language will be spreaded all over the world.
ในอนาคต ภาษจีนจะเป็นภาษาที่แพร่หลายไปทั่วโลก
Tags:
ใช้ use this paper to fan yourself หรือ fan yourself with this paper หรือ เหมือนคุณรุจาภาบอกมาดีกว่าครับ เพราะ fan(vt) เป็นกริยาที่ตรงความหมายชัดเจนว่าต้องใช้อะไรมาพัดให้เกิดลมอยู่แล้วครับ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by