เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

กิ่งไม้/ลดราคา/วิ่งถนัด/เลี้ยงลูกบาส/สลบเหมือด

1.มีคนหักกิ่งไม้ (มีใบไม้อยู่ด้วย) แล้วทิ้งไว้บนถนน
2.ช่วยลดราคาให้แม่หน่อยได้ไหมคะ - Can you reduce the price for me please?
3.แม่ต้องใส่รองเท้ากีฬา ถึงจะวิ่งถนัด (ลูกพูด)
4.ผู้ชายคนนั้นเค้ากำลังเลี้ยงลูกบาส เตรียมชู้ต
5.กลับมาถึงบ้านก็สลบเหมือดเลยอ่ะ หมดแรง (แม่บ่น)
ขอบคุณค่ะ

Views: 318

Replies to This Discussion

1.There is a broken branch of tree on the road.
2. Would you please make a discount for me?
1. Someone brake the sprig (which has leaves on) and leave it on the road.
2. Can you pls get mommy some discount?
3. Trainers (รองเท้ากีฬา) is better than this shoes for running.
4. That man is playing basketball and he's going to shoot now.
5. So ehxausted, need to sleep now.
ตอบข้อที่ได้นะคะ
2.Can you give me the discount?
4.That man is bouncing the ball to shoot to the ...ห่วงบาส (ไม่ทราบค่ะ)
5.I want to be fainted .So tired .
ครูขา ช่วยเช็คอีกนะคะ
4. goal
how about "basketball hoops"?


โอ้ ภาพเบ่อเร่อเลยคุณรี คืนนี้คุณรีเหมาหมดทุกทู้ค่ะ สุดยอด....ขอบคุณนะคะ
ตกลงว่า goal ไม่ถูกใช่ไหมคะ คนไทยบอกแต่ว่าชู๊ทเข้าโกล
you can use basketball goal too khun Da. in US uses hoops a lot more.
แล้วเล่นฮูล่าฮุปส์ เขาพูดอย่างไรคะ
I'm playing hula hoop/hoops.
5.I'm very exhausted .As soon as I came home ,I fell asleep!
เท่าที่หาได้ครับ แปลจาก google ไม่รู้สำนวนจริง ๆ ใช้แบบนี้หรือเปล่า

มีคนหักกิ่งไม้ แล้วทิ้งไว้บนถนน
Someone less stick. Then left on the road.

แม่ต้องใส่รองเท้ากีฬา ถึงจะวิ่งถนัด
Mom must include athletic shoes. To be run bold.

กลับมาถึงบ้านก็สลบเหมือดเลย
Back to the home they all become unconscious.
you will run better with running shoes.

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service