เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

รบกวนกันอีกแล้วค่ะ เข้ามาช่วยกันหน่อยนะคะ

1.แม่เช็ดนำมูกให้นะ
2.หนูจะได้หายใจคล่องสะดวก
3.อย่าปัดออกซิค่ะ
4.เขี่ยขี้หูใช้คำว่าอะไรค่ะ
thankssssssssss ka!

Views: 245

Replies to This Discussion

รอครูตรวจนะคะ คุณแม่Monrudee

1. Mom will wipe your runnig nose off.
2. You will breath well.
3. Dont' push me please!
4. อันนี้คุณแพทเคยตอบไว้นะคะ ear picking.
- 1.แม่เช็ดนำมูกให้นะ
I'll wipe off your nasal discharge.
น้ำมูก (n. (น้ำเมือกที่ออกจากจมูก) snot, nasal discharge, nasal mucusrelated. มูก)
- 2.หนูจะได้หายใจคล่องสะดวก
You'll breath (V. อ่านว่า 'บรีธ') easily.
3.อย่าปัดออกซิค่ะ
Don't brush it away!
4.เขี่ยขี้หูใช้คำว่าอะไรค่ะ
Let me throw away/ get rid off/ discard your ear wax.
(เเปลว่า เขี่ยทิ้ง ...เเต่อาจจะยากไปสำหรับเด้กเล็ก - ควรใช้ v. ตัวอื่น เเต่ความหมายคงไม่ตรงกับคำว่า 'เขียทิ้ง')

***** มี idiom / verb มาเเถมค่า เกี่ยวกับสั่งนำ้มูก
• 'Blow your nose' = สั่งน้ำมูก
• 'Take a deep breath and then blow.' = หายใจเข้าลึกๆ (breath = ลมหายใจ) แล้วเป่า (เช่น blow = เป่าเทียนให้ดับ ฯลฯ)
• 'The cold wind is blowing hard.' = ลมหนาวกำลังพัดแรง
1 Let mommy wipe your running nose (2) so that you can breath easily,(3) Don't push my hand away.

ขอบคุณมากๆเลยค่ะ คุณอรดา & ป้าแนท & เจ๊อ๊อบ จ้า

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service