1.ยางรัดผมเด็ก/ มานี่เร็ว ๆ เดี๋ยวแม่มัดผมให้
2.อย่าเทยางรัดผมออกจากกระปุ๊กนะคะ
3.บ่อปลา/ ห้ามตักน้ำในบ่อปลามากินนะเดี๋ยวท้องเสีย
4.อย่าตักปลาออกมาเดี๋ยวปลามันตาย (ถ้าจะบอกถึงปาบบุญคุณโทษจะต้องบอกอย่างไรค่ะ)
5.ช่วนี้ฝนตก/ อย่าออกไปเล่นน้ำฝนนะเดี่ยวเป็นหวัด พูดว่า don't run and play in the rain ได้มั้ยค่ะ
3. Fish pond. Don't drink the water from the pond. You might have diarrhea.
4. Don't take the fish out. It might die. You have to think of the other. Do you want anyone to hurt you? No! So don't hurt anyone else. How ever you treat the other should be the same as how you want them to treat you.
5. Don't go and play in the rain or you might get cold.
1 Rubber band. Come on let mommy tie your hair.
2 Don't you take them out off the jar.
3 That water in the pond is not for drinking, it's dirty!!
4 Do not get the fishes off that pond, you might kill them. Mommy believe that you don't want anyone do it to you,right?
5 เอ๊...อันนี้คุณแพทเคยตอบไว้ ลอง search จากกระทู้เล่นน้ำฝนดีกว่า http://go2pasa.ning.com/group/englishclub/forum/topics/2456660:Topi...
คุณอ๊อบ แล้วตกลงว่า rubber band นี่เป็นชื่อเรียกเฉพาะพวกหนังยางผูกถุงแกงหรือคะ
ถ้าหมายถึงยางรัดผมเด็กนี่ต้องเป็น elastic band ใช่หรือเปล่าคะ แต่มันก็คือคือกันเนอะ