เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เพลง ดูซิวันนี้เธอจะพูดยังไง

ขอบคุณพี่บี พี่หน่อย และกองเชียร์ทุกคนค่ะ เนื้อเพลงฉบับคำต่อคำคลอดแล้ว ถ้าอยากได้แบบแปลได้อรรถรส ให้ดูที่พี่บีโพสต์ไว้ให้นะคะ อันนี้มันแปลแบบแข็งมากๆ เลย (ถ้ามีอะไรผิด ช่วยแจ้งด้วยค่ะ) หวังว่าคงจะเป็นประโยชน์แก่ผู้เริ่มต้น ใครร้องได้แล้วส่งคลิปมาด่วน จะให้รางวัลเป็นเสียงปรบมือจ้ะ

คำที่เคยได้ยินเค้าใช้พูดกัน ก็เช่น gei3  wo3 ให้ฉัน เอาไปใช้ได้เลยค่ะ มีคำไหนอีก เหล่าซรือแนะนำด้วยค่ะ

แนบไฟล์เสียงมาให้ด้วยค่ะ

Views: 2824

Attachments:

Replies to This Discussion

อิอิ เด๋วต้องออกไปข้างนอกแล้วอะ ติดหนึ๊บถ้าไม่ได้เข้าเวปนี้ลงแดงแน่ ๆ

หน่อยชอบค่ะหลาย ๆ เพลงที่คุณบีโพสต์ให้ฟังแล้วติดใจ โดยเฉพาะ เจย์ โจว์ อิอิ
ทำใน word แล้วแปลงเป็นรูปค่ะพี่ ถ้าจะทำสีในเวปนี้โดยตรงก็ได้ แต่งานนี้สีเยอะมากคงทำไม่ไหว


ขอบคุณค่ะพี่หน่อย อ๋อแก้จากที่มีคนแปลไว้อีกทีน่ะค่ะ
ตอนนี้แก้ตามพี่หน่อยแล้ว ถ้ามีตรงไหนยังแปลกๆ ช่วยบอกด้วยนะคะ ยังสงสัยตัว 子 ในประโยคที่ 7 ว่ามันมาทำอะไรด้วยค่ะพี่
แล้วแต่ละประโยคนี่เอาไปพูดในชีวิตจริงได้เลยหรือเปล่าคะ (กลัวมันจะเป็นภาษากวี คนเค้าไม่พูดกันน่ะค่ะ)
ขอบคุณมากค่ะ
Attachments:
日子 แปลว่า วันเวลาจ๊ะ
ประโยคที่ใช้ในนี้ทุกประโยคเป็นภาษาพูดได้เลยจ้า(ภาษาไม่ซับซ้อนง่ายต่อการนำไปใช้จร้า)
พี่หน่อยคะ แล้วประโยคที่ 7 ควรจะแปลว่าอะไรคะ
สามร้อยหกสิบห้าวันเวลาผ่านไปอย่างทุกข์ทน
มันนิ่มๆ เนอะ (มั่วนิ่ม)
เอาอันนี้ไปอีกเพลงก็แล้วกัน หนูรักเม็ดข้าวสาร ที่นู่นฮิตจนเลิกฮิตแล้ว เพราะคนเอามาร้องกันจนเกร่อเลย แต่ทำนองเพราะดีร้องง่าย
หนูก็ร้องให้ เจ้าแสบฟังตั้งแต่คลอด แล้วเนี่ย ว่าจะเปลี่ยนเพลง เอา เจย์โชว์ ของพี่บี ก็ได้แต่ท่อนฮุก ตอนแร๊ป ร้องไม่ทันอ่ะ

http://www.youtube.com/watch?v=VwMOAJ1SnsQ
มาลงคะแนนโหวตเพลงนี้ ชอบเหมือนกันค่ะ
มีเนื้อมั้ยคะ เดี๋ยวช่วยกันแปลเพลงนี้เป็นเพลงต่อไปดีมั้ยคะ
老鼠爱大米 LAOSHUAIDAMI หนูรักข้าวสาร

我听见你的声音 有种特别的感觉 ฉันได้ยินเสียงของเธอ ก็มีความรู้สึกพิเศษอย่างหนึ่ง

wǒ tīng jiàn nǐ de shēng yīn yǒu zhǒng tè bié de gǎn jué


让我不断想 不敢再忘记你 ทำให้ฉันคิดถึงอยู่ตลอดเวลา ไม่กล้าที่จะลืมเธอ

ràng wǒ bú duàn xiǎng bù gǎn zài wàng jì nǐ


我记得有一个人 永远留在我心中 ฉันจำได้ว่ามีคนหนึ่ง ที่อยู่กลางใจฉันตลอดไป

wǒ jì de yǒu yí gè rén yǒng yuǎn liú zài wǒ xīn zhōng


哪怕只能够着这样的想你 ไม่กลัว ถ้าสามารถคิดถึงเธออย่างนี้

nǎ pà zhī néng gòu zhè yang de xiǎng nǐ


如果真的有一天 爱情理想会实现 ถ้ามีวันหนึ่งที่ ความรักในอุดมคติสามารถที่จะเป็นจริง

rú guǒ zhēn de yǒu yì tiān ài qíng lǐ xiǎng huì shí xiàn


我会加倍努力好好对你永远不改变 ฉันจะพยายามทำดีกับเธอให้มากยิ่งขึ้น จะไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป
wǒ huì jiā bèi nǔ lì hǎo hǎo duì nǐ yǒng yuǎn bú gǎi biàn


不管路有多么远 一定会让它实现 ไม่ว่าหนทางจะไกลมากเพียงใด ก็จะทำมันให้เป็นจริง

bú guǎn lù yǒu duō me yuǎn yí ding huì rang tā shí xiàn


我会轻轻在你耳边对你说 (对你说) ฉันจะค่อยๆกระซิบที่ข้างหูเธอเบาๆ (พูดกับเธอว่า..)

wǒ huì qīng qīng zài nǐ ěr biān duì nǐ shuō duì nǐ shuō

** 我爱你爱着你就像老鼠爱大米 ฉันรักเธอ จะรักเธอ ก็เหมือนกับหนู ที่รักข้าวสาร

wǒ ài nǐ ài zhe nǐ jiù xiàng lǎo shǔ ài dà mǐ


不管有多少风雨 我都会依然陪着你ไม่ว่าจะมีลมฝนมากแค่ไหน ฉันก็จะยังคงอยู่เป้นเพื่อนเธอ

bù guǎn yǒu duō shǎo fēng yǔ wǒ dōu huì yī rán péi zhe nǐ

我想你 想着你 不管有多么的苦 ฉันคิดถึงเธอ จะคิดถึงเธอ ไม่ว่าจะมีอุปสรรคมากเพียงไร

wǒ xiǎng nǐ xiǎng zhe nǐ bù guǎn yǒu duō me de kǔ

只要能让你开心我什么都愿意 这样爱你.ขอเพียงแค่คุณสบายใจ อะไรฉันก็จะยอม รักคุณแบบนี้.

zhǐ yào néng rang nǐ kāi xīn wǒ shén me dōu yuàn yì zhè yang ài nǐ
น้องโอ๋....พี่ชอบ Chalene Choi (The Twins) ดูใสๆดี เคยดูหนังที่เค้าเล่นเป็นนางเอก
ส่วนอีกคน อาเจียว (Gilian) น่าสงสาร เพราะเรื่องของเค้ากับเฉินกว้านซี
URL มันซ่อน อยู่ข้างล่างคลิ๊ปจ้ะ กดๆหาไปเรื่อยกก็จะเจอ น้องซาน

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service