เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ไม่ทราบว่ามันต่างกันตรงไหนคะ

ทำไมไม่ใช้ in ทั้งสองประโยค

Views: 556

Replies to This Discussion

ความเข้าใจส่วนตัวนะครับ
You have to get on the bus number 123.
คุณต้องขึ้นรถเมลย์เบอร์ 123
My father get in the car.
พ่อเข้าไปในรถ
เราใช้ On กับรถที่มีขนาดใหญ่และต้องขึ้นบรรได
เราใช้ In กับรถส่วนตัวไม่มีบรรได้ให้ขึ้นครับ
เรือก็ใช้ on ค่ะ
ลงดูจากคำพวกนี้ น่าจะเข้าใจมากขึ้นนะครับ

get on, get off
คำว่าขึ้นรถกับลงรถ และขึ้นเรือกับลงเรือ และขึ้นเครื่องบินกับลงเครื่องบินต่างกันหรือเหมือนกัน get on คือขึ้น, get off คือลง ใช้กับ รถเมล์ รถไฟ เรือ เครื่องบิน จักรยาน อะไรก็ได้ที่ไม่เป็นรถเก๋งโดยมีข้อแม้ดังนี้
-สำหรับ รถเก๋งรวมถึงรถแท็กซี่กับรถตุ๊กตุ๊ก ให้ใช้ get into กับ get out of ในความหมายว่า ขึ้นรถ ลงรถ
-คำว่า board เมื่อถูกใช้เป็น กริยา หมายความว่า ขึ้นรถโดยสาร เช่น board a bus, board a train, board a plane
-คำว่า alight เมื่อเป็น กริยามีความหมายว่า ลง ใช้กับทุกอย่าง ยกเว้นเรือ ครับ
-สำหรับการ ลงจากเรือ เรามีคำว่า disembark ค่อนข้างเป็นภาษาทางการ
-คุณสามารถใช้คำว่า take หรือ catch ในความหมายว่า ขึ้น หรือใช้บริการรถโดยสาร ทุกประเภท เช่น take a train, catch a bus, take a plane,catch a tuk-tuk, take a taxi
ขอเสริมด้วยนะคะ

embark แปลเหมือนกับคำว่า board ค่ะ คือแปลว่าขึ้นโดยสาร สามารถใช้กับเครื่องบินก็ได้ด้วยนะคะ
disembark ก็เหมือนกันค่ะ จะหมายความว่า ขึ้นจาก/ออกจาก พาหนะ สามารถใช้กับเรือก็ได้ กับเครื่องบินก็ได้ค่ะ
ขอบคุณทุกท่านค่ะ เข้าใจแล้วค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service