เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

รบกวนด้วยค่ะ 

1. มีงานมหกรรมสีน้ำโลกช่วงวันที่ 4 -24 มิ.ย. แม่จัดเวลาว่าจะพาหนูไปจ้ะ 

2. หนูดูซิมีผลงานของศิลปินมากมายเลย สวยๆทั้นนั้นเลยจ้ะ 

3 ดูลายเส้นภาพนี้ซิ แม่ว่าสวยนะ 

4. การวาดรูป เรามีวิธีการใช้สีได้หลายรูปแบบ มีทั้งสีน้ำ สีน้ำมัน สีเทียน สีดินสอจ้ะ แล้วแต่หนูว่าหนูจะเลือกใช้สีชนิดไหน

5. กว่าคุณตาจะมาถึงจุดนี้ คุณตาผ่านความยากลำบากมามากจ้ะ 

6.เวลาหนูตั้งใจทำอะไรซักอย่าง เราต้องใช้ความพยายาม อดทนจ้ะ หนูถึงจะได้สิ่งนั้นมาจ้ะ ไม่มีอะไรได้มาง่ายๆโดยปราศจากความตั้งใจจ้ะ แล้วหนูก็ต้องอดทนรอคอยความสำเร็จด้วยจ้ะ 

Views: 352

Replies to This Discussion

แชร์นะครับคุณจีระนันท์ ลอง search หางานนี้ดูเลยรู้ว่าเป็นงานที่น่าสนใจเหมือนกัน:

 

1. มีงานมหกรรมสีน้ำโลกช่วงวันที่ 4 -24 มิ.ย. แม่จัดเวลาว่าจะพาหนูไปจ้ะ 

->  World Watermedia Exposition in Thailand will be here from the fourth to the twenty-fourth of June.  I’ll find time to take you there. (หรือจะใช้ง่าย ๆ ว่า Watercolor art show ก็ได้นะครับ)

2. หนูดูซิมีผลงานของศิลปินมากมายเลย สวยๆทั้นนั้นเลยจ้ะ

->  Look, there are lots of paintings / works from various artists.  They are beautiful.

3 ดูลายเส้นภาพนี้ซิ แม่ว่าสวยนะ 

->  Look at the drawing in this picture.  I think it's beautiful.

4. การวาดรูป เรามีวิธีการใช้สีได้หลายรูปแบบ มีทั้งสีน้ำ สีน้ำมัน สีเทียน สีดินสอจ้ะ แล้วแต่หนูว่าหนูจะเลือกใช้สีชนิดไหน

->  In painting, there are many ways to work with colors.  You can use watercolor, oil paint, crayons or colored pencils.  It's up to you.

5. กว่าคุณตาจะมาถึงจุดนี้ คุณตาผ่านความยากลำบากมามากจ้ะ 

->  Grandpa has had to go through many hardships to get to where he is today.

6.เวลาหนูตั้งใจทำอะไรซักอย่าง เราต้องใช้ความพยายาม อดทนจ้ะ หนูถึงจะได้สิ่งนั้นมาจ้ะ ไม่มีอะไรได้มาง่ายๆโดยปราศจากความตั้งใจจ้ะ แล้วหนูก็ต้องอดทนรอคอยความสำเร็จด้วยจ้ะ

->  When you set to do something, you must put a lot effort in it and persevere.  That's the only way to get what you want.  No pain, no gain.  Be patient and one day success will be yours.

"set" (to do sth.) = เริ่มต้นตั้งใจที่จะทำบางอย่างอย่างจริงจัง

No pain, no gain = เป็นสำนวน  แปลได้ทำนองว่า ไม่ยอมทนลำบาก ก็จะไม่ได้อะไรกลับมา

ตุ๊กว่าจะพาน้องพลอยไปซักประมาณกลางเดือนมิถุนาน่ะค่ะ อยากพาไปดู Melificent ของดิสนีย์ด้วย โรงหนังที่ตจวไม่มีsoundtrack น่ะค่ะ ขอบคุณคุณเอกมากนะคะ รบกวนถามเพิ่มนิดนึงค่ะ 

- ถ้าเรากินอาหารที่ mk เราจะใช้เงินประมาณ600-700 บาทต่อค่าอาหารหนึ่งมื้อ แต่ถ้าเราเปลี่ยนใจมากินที่ฟูดเซ็นเตอร์แทน เราจะใช้เงินประมาณ 200 บาท นั่นหมายความว่าเราจะประหยัดเงินไปถึง400-500 บาท แล้วเราก็เอาเงินที่ประหยัดนี่ ไปซือของกินเข้าบ้านเราได้เยอะเลย และก็กินได้หลายมื้อด้วย

- อิ่มหนึ่งมื้อที่mk ก็เท่ากับอิ่มหนึ่งมื้อที่ฟูดเซ็นเตอร์จ้ะ  แต่เราประหยัดเงินไปเยอะ ถ้าเรารุ้จักใชเงิน ออมเงินตั้งแต่อายุยังน้อย อนาคตหนูจะไม่ลำบากจ้ะ 

ยาวหน่อยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ ^ -^ 

ขออนุญาตตอบ รอตุณเอกมาตรวจอีกทีนะคะ

If we have our meal in MK restaurant, we will spend about 600-700 baht on one meal. On the other hand, if we have our meal in Food court, we will spend about 200 baht. This means we can save 400-500 in one meal. We can use this amouth of money to do the grocery shopping to get a lot of food back home.

สำนวน on the other hand หมายถึง ในทางกลับกัน.... หรือ คิดในอีกแง่หนึ่งก็คือ.... สำนวนนี้จะเอาไว้ใช้เมื่อเราอยากจะเปรียบเทียบข้อมูลสองสิ่งนะคะ สำนวนเต็มๆเลยคือ On one hand, ......ข้อมูล1......... On the other hand,......ข้อมูล2.......
A meal in MK restaurant cost double price comparing to a meal from food curt. If we eat in food curt, we can save a lot of money. If we spend the money wisely, you will be able to manage your finance well in future.


คิดไม่ออก รอคุณเอกค่ะ ปกติก็manage ไม่ค่อยจะได้น่ะค่ะ T_T

ยินดีครับคุณตุ๊ก  Maleficent นี่ก็น่าดู  โดยเฉพาะลูกผู้หญิงนี่จะชอบดูพวกหนังเจ้าหญิงเป็นพิเศษ  ไว้จะพาไปดูเหมือนกัน  :)  ส่วนที่ถามเพิ่มก็ดูเป็นคำตอบอีกแบบละกันนะครับเพราะคุณป๊อปก็ตอบดีแล้ว:

- ถ้าเรากินอาหารที่ mk เราจะใช้เงินประมาณ600-700 บาทต่อค่าอาหารหนึ่งมื้อ แต่ถ้าเราเปลี่ยนใจมากินที่ฟูดเซ็นเตอร์แทน เราจะใช้เงินประมาณ 200 บาท นั่นหมายความว่าเราจะประหยัดเงินไปถึง400-500 บาท แล้วเราก็เอาเงินที่ประหยัดนี่ ไปซือของกินเข้าบ้านเราได้เยอะเลย และก็กินได้หลายมื้อด้วย

->> If we eat at MK, we may spend about 600-700 Baht.  But if we eat at food court instead, we will spend only about 200 Baht (on food).  That means we make a saving of (หรือ we save) 400-500 Baht which we can use to buy other things and lots of food home.  That's a good way to make the most of our money. 

"make the most of something" = ใช้ หรือฉวยประโยชน์จากสิ่งหนึ่ง ๆ ให้มาก หรือ คุ้มค่ามากที่สุด

"saving"(countable noun) = เงินที่จะใช้แล้วไม่ได้ใช้ หรือ จำนวนของอะไรอื่น ๆ ก็แล้วแต่ที่ไม่ได้ใช้ 

- อิ่มหนึ่งมื้อที่mk ก็เท่ากับอิ่มหนึ่งมื้อที่ฟูดเซ็นเตอร์จ้ะ  แต่เราประหยัดเงินไปเยอะ ถ้าเรารุ้จักใชเงิน ออมเงินตั้งแต่อายุยังน้อย อนาคตหนูจะไม่ลำบากจ้ะ 

->>  A meal at either MK or food court can make you equally full.   But we can make a huge saving eating at food court.   When you know the value of money and learn to save (up) from the time you are small, you will have a comfortable future. 

6.เวลาหนูตั้งใจทำอะไรซักอย่าง เราต้องใช้ความพยายาม อดทนจ้ะ หนูถึงจะได้สิ่งนั้นมาจ้ะ ไม่มีอะไรได้มาง่ายๆโดยปราศจากความตั้งใจจ้ะ แล้วหนูก็ต้องอดทนรอคอยความสำเร็จด้วยจ้ะ

->  When you set to do something, you must put a lot effort in it and persevere.  That's the only way to get what you want.  No pain, no gain.  Be patient and one day success will be yours.

   

     ตรงคำว่า  persevere   .ใช้คำว่า  patient   แทนได้ไหมค่ะ 

มันจะไม่ค่อยตรงนะครับ เพราะ persevere แปลเป็นไทยได้ตรง ๆ เหมือนกันคือ "มีความเพียร"  แต่ patient แค่ "อดทนรอ"  อ่ะครับ  

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service