เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ไม่เคร่งครัด /ทดลองใช้/พื้นที่ส่วนกลาง/เป่าลมเต็ม

1.ช่วงแรกที่เปิดให้บริการ เค๊ายังไม่ค่อยเคร่งครัดในกฎระเบียบ
At the first it opened, they didn't too strict in rules.
2.เพราะเป็นช่วงของการทดลองใช้(ห้องฟิตเนส)
Because it was the trial time.
3.ช่วงนั้นทำได้ แต่ตอนนี้ไม่ได้แล้ว ทุกคนต้องสวมร้องเท้าผ้าใบ
That time we can did but now we can't. Everyone has to put sneakers.
4.จริงๆแล้ว ก็เพื่อความปลอดภัยของเราเองนะคะ สวมรองเท้าผ้าใบเวลาออกกำลังกายจะช่วยไม่ให้เราล้มหรือข้อเท้าพลิกได้ง่าย
Actually, it is will be good for our heath. Wearing sneakers during exercise is safe, we may not easily to fall or get accident .
5. นี่เป็นพื้นที่ส่วนกลางที่เราต้องใช้ร่วมกับผู้อื่น เราควรปฏิบัติตามกฎระเบียบคะ
6. ห่วงยางหรือพวกอุปกรณ์ที่ช่วยในการลอยตัว(เวลาว่ายน้ำ) เราต้องเป่าลมให้เต็มที่สุดคะ ยิ่งแข็งจะยิ่งช่วยให้ลอยตัวได้ดีขึ้น
7. หนูทำตัวตามสบาย ปล่อยตัวให้ลอย อย่าเกร็งตัวคะ ยิ่งเกร็งจะยิ่งจมลงได้ง่ายคะ
Just relax and let your body flaot…

ขอบคุณมากคะ

Views: 822

Replies to This Discussion

ระหว่างรอ ขอถามเพิ่มนะคะ

8. Why are these taekwondo uniforms stayed inside my bag?(ทำไมชุดเทควันโดมาอยู่ในกระเป๋าหนูคะ)
Why are these taekwondo uniforms inside my bag?
I don't know why this pen stayed in my bag?(หนูไม่รู้ว่า ปากกานี่มาอยู่ในกระเป๋าของหนูได้ยังไง)
I don't know how come this pen inside my bag?
Daddy stays at grandma's house now. (ถามลูกว่าพ่ออยู่ไหนแล้ว ลูกตอบว่า พ่ออยู่บ้านคุณย่า)
Daddy is in grandma's house.
ประโยคข้างบนถูกมั้ยคะ (ลูกชอบใช้คำว่า stay ในความหมายว่า" อยู่ใน " ตลอด ใช้ได้หมดมั้ยคะ กับคนสัตว์ สิ่งของ. ต่างกับการใช้ in ยังไงคะ)

9. ไม่เล่นกระแทกตัวไปที่ผนังกระจกนะคะ มันไม่ปลอดภัย กระจกอาจจะแตกทำให้หนูตกลงข้างล่างได้
It is not safe to play against the mirror wall. No impacting. The mirror may be broken then you could fall to the ground.

แชร์นะครับคุณกิ้ม

1.ช่วงแรกที่เปิดให้บริการ เค๊ายังไม่ค่อยเคร่งครัดในกฎระเบียบ
At the first it opened, they didn't too strict in rules.

-> เปลี่ยนหน่อยเป็นแบบนี้นะครับ  When it just opened, it was not so strict about the rules.

 noun ที่เป็น "กลุ่ม"  เช่น บริษัท, ร้าน, ภัตตาคาร, รัฐบาล, องค์กร, คณะกลุ่มคนต่าง ๆ, ฯลฯ จะใช้เป็นแบบ plural หรือ singular ก็ได้นะครับ  


2.เพราะเป็นช่วงของการทดลองใช้(ห้องฟิตเนส)
Because it was the trial time.

->  ช่วงทดลองใช้เป็น trial period ได้ตรงความหมายเลยครับ  Because it was the trial period.


3.ช่วงนั้นทำได้ แต่ตอนนี้ไม่ได้แล้ว ทุกคนต้องสวมร้องเท้าผ้าใบ
That time we can did but now we can't. Everyone has to put sneakers.

->  ประโยคเติม "it" หลัง did และ "on" หลัง put ก็ใช้ได้ครับ  อีกแบบนะครับ   It let you do that then, but not anymore.  Everyone has to put on sneakers now.


4.จริงๆแล้ว ก็เพื่อความปลอดภัยของเราเองนะคะ สวมรองเท้าผ้าใบเวลาออกกำลังกายจะช่วยไม่ให้เราล้มหรือข้อเท้าพลิกได้ง่าย
Actually, it is will be good for our heath. Wearing sneakers during exercise is safe, we may not easily to fall or get accident .

->  เปลี่ยนนิดนึงเป็นอย่างนี้ครับ  Actually, it will be good for our own safety.  Wearing sneakers during exercise makes us safe.  We will not easily fall or have an accident. 

อีกแบบนะครับ   Actually, we do it for our own safety. Sneakers can prevent you from slipping or spraining your ankles during exercise.

"sprain"(vt.) = (ข้อต่างๆ ) พลิก ทำให้ข้อแพลง


5. นี่เป็นพื้นที่ส่วนกลางที่เราต้องใช้ร่วมกับผู้อื่น เราควรปฏิบัติตามกฎระเบียบคะ

->  This is a common area that we have to share with other people.  We have to follow the rules.


6. ห่วงยางหรือพวกอุปกรณ์ที่ช่วยในการลอยตัว(เวลาว่ายน้ำ) เราต้องเป่าลมให้เต็มที่สุดคะ ยิ่งแข็งจะยิ่งช่วยให้ลอยตัวได้ดีขึ้น

-> The rubber ring and other floatation devices help you float in water.  We have to blow them up until they feel hard.  The harder the better they are at helping you stay afloat.

ห่วงยาง  ที่ใช้ช่วยลอยน้ำ เรียก rubber ring ได้ครับ แต่หากเป็นแบบเพื่อช่วยชีวิต เรียกแบบหนึ่งได้คือ  "lifesaver"   ส่วนอุปกรณ์ที่ช่วย เด็กลอยน้ำต่าง ๆ เช่นห่วงที่แขน ฯลฯ  เรียกรวม ๆ ว่า "floatation devices";  ที่เป็น บอร์ดฟองน้ำ ใช้เรียนว่ายน้ำก็ "float(s)" ; ปลอกแขนเป่าลม ก็ "armbands"/ "floaties" 


7. หนูทำตัวตามสบาย ปล่อยตัวให้ลอย อย่าเกร็งตัวคะ ยิ่งเกร็งจะยิ่งจมลงได้ง่ายคะ
Just relax and let your body flaot…

->  Just relax and let yourself float.  Don't tense (up).  The more you tense (up), the more difficult it is for you to stay afloat.  

"tense (up)"(vi,vt) = เกร็ง  อย่างเกร็งแขน เช่น tense (up) your arm

8. Why are these taekwondo uniforms stayed inside my bag?(ทำไมชุดเทควันโดมาอยู่ในกระเป๋าหนูคะ)
Why are these taekwondo uniforms inside my bag?
I don't know why this pen stayed in my bag?(หนูไม่รู้ว่า ปากกานี่มาอยู่ในกระเป๋าของหนูได้ยังไง)
I don't know how come this pen inside my bag?
Daddy stays at grandma's house now. (ถามลูกว่าพ่ออยู่ไหนแล้ว ลูกตอบว่า พ่ออยู่บ้านคุณย่า)
Daddy is in grandma's house.
ประโยคข้างบนถูกมั้ยคะ (ลูกชอบใช้คำว่า stay ในความหมายว่า" อยู่ใน " ตลอด ใช้ได้หมดมั้ยคะ กับคนสัตว์ สิ่งของ. ต่างกับการใช้ in ยังไงคะ)

->  ลองดูความเห็นอื่นก่อนก็ได้นะครับ  ไว้มาตอบใหม่

9. ไม่เล่นกระแทกตัวไปที่ผนังกระจกนะคะ มันไม่ปลอดภัย กระจกอาจจะแตกทำให้หนูตกลงข้างล่างได้
It is not safe to play against the mirror wall. No impacting. The mirror may be broken then you could fall to the ground.

->  ปรับหน่อยเป็น  It's not safe to throw yourselves against the glass wall like that.  It's dangerous.  You'll shatter/break it and fall to the ground below.  

ขอถามเพิ่มคะ
10. ทุกคนต่างก็ต้องจ่ายค่าส่วนกลาง ดังนั้น ทุกคนมีสิทธิ์ใช้พื้นที่ส่วนกลางเท่ากัน
11. ทำไมยามยังอยู่ เค้าไม่กลับบ้านเหรอ
Why is he still here? Doesn't he want to go home?
12. ยามคนเมื่อเช้าเปลี่ยนกะไปแล้วคะ คนนี้คนละคนกันนะคะ( ยามคนใหม่แล้ว)
The security that we saw this morning, he already turns his shift. This security is the another person.
13. การทำงานเป็นกะ คือ เวลาการทำงานของคนนึงฝในช่วงเวลาหนึ่ง

8. Why are these taekwondo uniforms stayed inside my bag?(ทำไมชุดเทควันโดมาอยู่ในกระเป๋าหนูคะ)
Why are these taekwondo uniforms inside my bag?
I don't know why this pen stayed in my bag?(หนูไม่รู้ว่า ปากกานี่มาอยู่ในกระเป๋าของหนูได้ยังไง)
I don't know how come this pen inside my bag?
Daddy stays at grandma's house now. (ถามลูกว่าพ่ออยู่ไหนแล้ว ลูกตอบว่า พ่ออยู่บ้านคุณย่า)
Daddy is in grandma's house.
ประโยคข้างบนถูกมั้ยคะ (ลูกชอบใช้คำว่า stay ในความหมายว่า" อยู่ใน " ตลอด ใช้ได้หมดมั้ยคะ กับคนสัตว์ สิ่งของ. ต่างกับการใช้ in ยังไงคะ)

->>  ความเห็นผมคือ หากเป็นคน/สัตว์ ใช้ stay ในความหมาย "มาอยู่ในที่ใดที่หนึ่งได้"  ส่วนสิ่งของน่าจะใช้ "to be" มากกว่านะครับ อย่างประโยคที่ยกมา  Whay are these taekwondo uniforms inside my bag? / I don't know how come this pen is inside my bag. / Dad is staying at grandma's house now. ก็ใช้ได้  ส่วนประโยค 1 & 3  น่าจะใช้ "v.to be + in"  ดีกว่าครับ

 

ส่วน Daddy is staying at grandma's house now  จะหมายความต่างกับ ..is in grandma's house  ตรงที่ว่าพ่อมาอยู่ที่บ้านย่าชั่วคราว หรือระยะเวลาหนึ่ง    หากเป็น Daddy is in grandma's house now  ไม่ได้บอกว่า  พ่อจะมาอยู่ระยะเวลาหนึ่งที่บ้านย่า  แต่มีความหมายกว้าง ๆ ว่าตอนนี้อยู่ที่บ้านย่า ไม่ได้อยู่ที่อื่น ครับ

 

10. ทุกคนต่างก็ต้องจ่ายค่าส่วนกลาง ดังนั้น ทุกคนมีสิทธิ์ใช้พื้นที่ส่วนกลางเท่ากัน

->>  Because we all pay fees for the use of the common areas, we all have a right to use them.


11. ทำไมยามยังอยู่ เค้าไม่กลับบ้านเหรอ
Why is he still here? Doesn't he want to go home?

->>  ได้ครับ

12. ยามคนเมื่อเช้าเปลี่ยนกะไปแล้วคะ คนนี้คนละคนกันนะคะ( ยามคนใหม่แล้ว)
The security that we saw this morning, he already turns his shift. This security is the another person.

->> The security guard we say this morning has already come off his shift.  This is a new one.

"come off shift" = ออกจากกะงาน


13. การทำงานเป็นกะ คือ เวลาการทำงานของคนนึงฝในช่วงเวลาหนึ่ง

->>  If you work shifts, you work for a period of time either during the day or at night.

10. ถ้าพูดถึงสิทธิทั่วไปในการใช้สถานที่สาธารณะ ใช้ a right to use…ได้ด้วยมั่ยคะ
เช่น Everyone has a right to use on public place. Btw,we should respect to the use of other people too.
ทุกคนมีสิทธิ์ใช้พื้นที่สาธารณะก็จริง แต่เราก็ควรเคารพสิทธิ์ของผู้อื่นด้วย
12.a new one ใช้พูดถึงคนได้ด้วย นึกว่าใช้พูดถึงสิ่งของได้อย่างเดียว // แล้วถ้าเราใช้ this is a new person/quard . ได้ด้วยมั้ยคะ
ขอย้อนถามไป ข้อ7 นะคะ ถ้าเราใช้ don't be stiff. จะเหมาะกับข้อนี้มั้ยคะ

สังเกตเห็นคุณเอกใช้ will ในข้อ4 We will not easily fall or have an accident.
กับ ข้อ9 You'll shatter/break it and fall to the ground below.
คือสงสัยว่า เหตุการณ์มีโอกาสเกิดขึ้นได้สูง เน้นมาก จึงไม่ใช้ may หรือ might ใช่มั้ยคะ

  

10. ถ้าพูดถึงสิทธิทั่วไปในการใช้สถานที่สาธารณะ ใช้ a right to use…ได้ด้วยมั่ยคะ เช่น Everyone has a right to use on public place. Btw,we should respect to the use of other people too. ทุกคนมีสิทธิ์ใช้พื้นที่สาธารณะก็จริง แต่เราก็ควรเคารพสิทธิ์ของผู้อื่นด้วย
->>  right หมายถึงสิทธิ์ในความหมายทั่ว ๆ ไปใช้ได้ครับ  ในประโยคไม่ต้องมี on นะครับใช้ use ตามด้วย object (use the public place) ได้เลย   ส่วนประโยคหลังก็เป็น  But we should respect the rights of other people too. 
 
12.a new one ใช้พูดถึงคนได้ด้วย นึกว่าใช้พูดถึงสิ่งของได้อย่างเดียว // แล้วถ้าเราใช้ this is a new person/quard . ได้ด้วยมั้ยคะ
->>  ได้ครับ
ขอย้อนถามไป ข้อ7 นะคะ ถ้าเราใช้ don't be stiff. จะเหมาะกับข้อนี้มั้ยคะ
->>  still นี่มันจะหมายถึง แข็งเกร็ง อย่างขา/แขนแข็งเกร็ง  อย่างหัดว่าน้ำแล้วกลัวจะจมน้ำเลยตัวเกร็งไปหน่อย ไปปล่อยให้ตัวเคลื่อนไหวตามสบายเลยอาจจะไม่เข้ากับคำว่า stiff ครับ
  
สังเกตเห็นคุณเอกใช้ will ในข้อ4 We will not easily fall or have an accident. กับ ข้อ9 You'll shatter/break it and fall to the ground below. คือสงสัยว่า เหตุการณ์มีโอกาสเกิดขึ้นได้สูง เน้นมาก จึงไม่ใช้ may หรือ might ใช่มั้ยคะ
->>  ใช่ครับ ในทำนองนั้นครับ
ขอบคุณมากคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service