เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. Don't stand too close to the door. If somebody open the door into the room, it will slam into you.
อย่าเดินใกล้ประตู ถ้าใครเปิดประตูเข้ามาในห้อง มันจะกระแทกหนู
2. A bicycle brake on my friend's bike is broken.
เบรครถจักรยานของเพื่อน
3. ความกรอบของผลไม้ใช้คำว่าอะไรค่ะ เช่น  แอ๊ปเบิ้ลลูกนี้กรอบอร่อยจัง
4. I will build the roads to connect my four houses.
หนูจะสร้างทางที่จะเชื่อมต่อบ้านทั้งสี่หลัง (เล่นเกมส์)
5. I looked everywhere for it.
หาจนทั่วแล้ว
6. It is harder than I though.
มันยากกว่าที่คิด
7. It is not hard as much as I though.
มันไม่ยากเท่าที่คิด
8. Stop dawdling or you will do additional time that you dawdle.
หยุดถ่วงเวลาให้เสียไปเปล่าๆ หรือจะทำเพิ่มตามเวลาที่เสียไป
9. I will keep this amount of money for your birthday present
หนูจะเก็บเงินจำนวนนี้สำหรับซื้อของขวัญวันเกิดให้แม่
10. I have eveything I want, but if you want to give me a birthday present. No need to be expensive, just a small price of present. It will make me very happy, because your gratitude is more important.
แม่มีของทุกอย่างครบแล้ว แต่ถ้าหนูอยากให้ก็ไม่จำเป็นต้องเป็นของแพง แค่ราคาเล็กน้อย ก็ทำให้แม่ดีใจแล้ว เพราะความมีน้ำใจของหนูสำคัญมากกว่า

Views: 511

Replies to This Discussion

Thank you so much.

  I will try to answer you in english too.  I have anything I don't understand in question number 4   

 

  4. I will build the roads to connect my four houses. You probably do not need "the." Sorry, I cannot tell you why you do not need "the." It can be that the roads you were talking about were not there yet.

 

   I don't understand the sentences is underlined.  Can you explain me in thai

 

ขอบคุณคุณกันต์ธนนที่แก้ไขและแนะนำค่ะ

ดีใจจังมีเทพมาช่วยคุณเอกและครูท่านอื่นๆแล้ว ตอบเป็นอังกฤษ ชอบๆ จะได้ฝึกอ่านค่ะ

Thank you for enlightening me.  (พูดแบบนี้ถูกไหมค่ะ คุณกันต์ธนน)

:)

So are you. :)

1. Don't stand too close to the door. If somebody open the door into the room, it will slam into you.
อย่าเดินใกล้ประตู ถ้าใครเปิดประตูเข้ามาในห้อง มันจะกระแทกหนู

-> Don't stand too close to the door.  If someone happens to walk in, you may get hit.


2. A bicycle brake on my friend's bike is broken.
เบรครถจักรยานของเพื่อน

->  The brake on my friend's bike is broken.


3. ความกรอบของผลไม้ใช้คำว่าอะไรค่ะ เช่น  แอ๊ปเบิ้ลลูกนี้กรอบอร่อยจัง

-> กรอบแบบเคี้ยวแล้วมีเสียงกรอบ ๆ ใช้ crunchy  ก็ได้ครับ เป็น  This apple is so tasty and crunchy.   หรือจะใช้ "crisp" ก็ได้หากไม่เน้นว่าเคี้ยวแล้วมีเสียงกรอบ ๆ แต่หมายถึง เนื้อแน่น เนื้อกรอบ  เช่น  The cooked kale in the gravy was still green and crisp. (= คะน้าในน้ำราดหน้ายังเขียวและกรอบอยู่เลย)


4. I will build the roads to connect my four houses.
หนูจะสร้างทางที่จะเชื่อมต่อบ้านทั้งสี่หลัง (เล่นเกมส์)

-> ใช้เหมือนกันครับ


5. I looked everywhere for it.
หาจนทั่วแล้ว

->  หรือ I've searched everywhere for it. ก็ได้ครับ


6. It is harder than I though.
มันยากกว่าที่คิด

->  It's harder/tougher than I thought.


7. It is not hard as much as I though.
มันไม่ยากเท่าที่คิด

-> It's not as hard/tough as I thought.


8. Stop dawdling or you will do additional time that you dawdle.
หยุดถ่วงเวลาให้เสียไปเปล่าๆ หรือจะทำเพิ่มตามเวลาที่เสียไป

-> Stop dawdling or you have to make up the time that you have wasted.

(make up the time = ชดเชยเวลาที่สูญเสียไปเพราะ ไม่ได้ทำในสิ่งที่ควรทำ)


9. I will keep this amount of money for your birthday present
หนูจะเก็บเงินจำนวนนี้สำหรับซื้อของขวัญวันเกิดให้แม่

->  จะเป็น keep หรือ save ในประโยคนี้ก็ได้นะครับ


10. I have eveything I want, but if you want to give me a birthday present. No need to be expensive, just a small price of present. It will make me very happy, because your gratitude is more important.
แม่มีของ ทุกอย่างครบแล้ว แต่ถ้าหนูอยากให้ก็ไม่จำเป็นต้องเป็นของแพง แค่ราคาเล็กน้อย ก็ทำให้แม่ดีใจแล้ว เพราะความมีน้ำใจของหนูสำคัญมากกว่า

->  I have everything I want, but if you want to give me a birthday present, just a small one will do.  It's your kindness that matters and that makes me happy.

10. เคยเข้าใจว่า  kindness  คือ ความมีน้ำใจในการช่วยเหลือ  แล้วในประโยคนี้จะแปลออกมาประมาณไหนค่ะ

      แล้วถ้าใช้คำว่า  gratitude   ได้ไหมค่ะ  ความหมายจะออกมาค่อนข้างในแนวกตัญญูหรือเปล่าค่ะ

      จริงๆแล้ว  จะพูดประมาณว่า  ความระลึกนึก ความนึกถึง และไม่ลืมว่าเป็นวันเกิด  ไม่ได้เน้นว่าเป็นความกตัญญูรู้คุณ 

 

ขอเพิ่มค่ะ

 -  If you are late for study time, you have to make up the time that you are late.

    ถ้าหนูทบทวนหนังสือช้ากว่าเวลาที่กำหนด หนูก็ต้องทำเพิ่มตามเวลาที่ช้าไป  ( กำหนด 1 ชม. เริ่ม 10.00 - 11.00 น.  ถ้าเขาเริ่มช้าเป็น 10.10 น.  ก็ต้องทำถึง 11.10 น.)

gratitude จะหมายถึง ความรู้สึกขอบคุณ/เป็นบุญคุณที่ใครทำอะไรให้เรา หรือช่วยเหลือเรา  ส่วน kindness จะสื่อไปถึงว่าความรู้สึกที่เอาใจใส่ หรือทำบางอย่างให้อีกคนรู้สึกดี มีความสุข  เหมือนกับคุณรัชนีเขียนมาอ่ะครับ  ดังนั้น ความระลึกถึง รำลึกถึง ไม่ลืมว่าเป็นวันเกิด  ก็จะใช้ kindness จะตรงกว่านะครับ 

 

ส่วน If you are late for study time, you have to make up the time that you are late.   ประโยคหลังอาจจะเป็นอย่างนี้ดีกว่านะครับ  you have to make up the lost time.  (= เวลาที่สูญเสียไป)

อ่านดูแล้วมีแต่ระดับเทพคุยกันเลย เห่อออ จะเหนื่อยดีมั้ยคะเนี่ย  สู้ๆ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service