Mama kimsung's Posts - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้
2024-03-28T14:56:11Z
mama kimsung
https://go2pasa.ning.com/profile/32t1jm9c8c5jd
https://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/1959291541?profile=RESIZE_48X48&width=48&height=48&crop=1%3A1
https://go2pasa.ning.com/profiles/blog/feed?user=32t1jm9c8c5jd&xn_auth=no
ผ่านไป 2 สัปดาห์ - สถานการณ์ เล่นทำกับข้าว
tag:go2pasa.ning.com,2010-08-12:2456660:BlogPost:367753
2010-08-12T16:46:18.000Z
mama kimsung
https://go2pasa.ning.com/profile/32t1jm9c8c5jd
วันนี้ขอเขียนรายงานความคืบหน้าในการเริ่มปฎิบัติการ 2ภาษากับหนูน้อยกิมซัง หลังจากเริ่มมาได้ประมาณ 2 สัปดาห์ โดยเริ่มเป็น OTOL ก่อนเพราะว่าหม่าม้ายังติดๆขัดในการพูดอยู่ นึกไม่ออกว่าคำนี้หรือประโยคนี้จะพูดว่าอย่างไรดี แต่กิมซังก็สามารถฟังคำศัพท์และคำสั่งบางอย่างได้เข้าใจบ้างแล้ว แต่ก็ยังติดที่จะแปลเป็นไทยอยู่ เช่น <br></br>หม่าม้าบอก : กิมซัง close the door ,please . <br></br>กิมซัง :โคส เดอะ ดอ พีท ปิดประตู…
วันนี้ขอเขียนรายงานความคืบหน้าในการเริ่มปฎิบัติการ 2ภาษากับหนูน้อยกิมซัง หลังจากเริ่มมาได้ประมาณ 2 สัปดาห์ โดยเริ่มเป็น OTOL ก่อนเพราะว่าหม่าม้ายังติดๆขัดในการพูดอยู่ นึกไม่ออกว่าคำนี้หรือประโยคนี้จะพูดว่าอย่างไรดี แต่กิมซังก็สามารถฟังคำศัพท์และคำสั่งบางอย่างได้เข้าใจบ้างแล้ว แต่ก็ยังติดที่จะแปลเป็นไทยอยู่ เช่น <br/>หม่าม้าบอก : กิมซัง close the door ,please . <br/>กิมซัง :โคส เดอะ ดอ พีท ปิดประตู (พูดเสร็จก็เดินไปปิดประตู)<br/>อาจเป็นเพราะเวลาที่หม่าม้าฝากกิมซังไว้กับคุณป้า(อยู่บ้านเดียวกัน)คุณป้าก็จะสอนคำศัพท์หลานอยู่บ่อยๆแต่ก็จะเป็นประมาณ ซี เอ อาร์ คาร์ รถยนต์ , พี ไอ จี พิค หมู จนถึงวันนี้ก็ยังเป็นเช่นนั้นอยู่ หม่าม้าเคยเอาหนังสือเด็กสองภาษา เล่มที่ 1 เอาไปให้ท่านอ่านและก็เปิดให้ดูตรงที่คุณบิ๊กเขียนบอกว่าไม่ต้องแปลเป็นภาษาไทย คุณป้าก็กรุณาอ่านจนจบเล่ม แต่สุดท้ายก็ยังสอน(แปลให้)เหมือนเดิม(หม่าม้าเลยไม่รู้จะทำยังไงดี) และในวันนี้( 12 สิงหาคม 2553) ช่วงค่ำก่อนเข้านอนกิมซังเอาของเล่นที่เพิ่่งได้มาใหม่ออกมาเล่น เป็นอุปกรณ์ทำครัว และวัตถุดิบต่างๆ ได้แก่ กะทะ ปลา ไข่ และอื่นๆอีกหลายอย่าง พอเล่นไปได้สักพัก <br/>กิมซัง (มองมาที่หม่าม้า) : หม่าม้า มานี่หน่อย<br/>หม่าม้า (เดินเข้ามานั่งลงข้างๆกิมซัง) : อะไรค่ะ ?.<br/>กิมซัง (ชี้ไปที่กะทะ) : หม่าม้า อันนี้เรียกว่าอะไร<br/>หม่าม้า : this is a pan.<br/>กิมซัง (ก้มหน้าเล่นต่อ) : แพน กะทะ<br/>กิมซัง (ชี้ไปที่แครอท) : หม่าม้า อันนี้เรียกว่าอะไร<br/>หม่าม้า : this is a carot.<br/>กิมซัง (หยิบแครอทมา) : แครอท<br/>กิมซัง (ชี้ไปที่ส้อม) : หม่าม้า อันนี้เรียกว่าอะไร<br/>หม่าม้า : this is a fork.<br/>กิมซัง (ยกส้อมขึ้นมา) :ฟ๊อก กบ<br/>หม่าม้า (ทำอะไรไม่ถูกทั้งขำ ทั้งดีใจที่เค้าจำได้ว่า frog คือ กบ แต่นึกโมโหตัวเองที่ออกเสียงไม่เคลียร์ ทำให้กิมซังเข้าใจว่าเป็นกบ ทั้งๆที่มันก็เห็นอยู่ว่าไม่ใช่ จึงรีบบอกไปว่า) : no no no,no frog this is fork.<br/>กิมซัง : ฟ๊อก กบ ( ก้มหน้าเล่นต่อไป)<br/>หม่าม้าเศร้า เลยต้องรีบเดินไปเปิด รีบเปิดเข้าthefreedictionary ทันที เปิดฟังเสียงให้เคลียร์ แล้วจะได้เอามาบอกกิมซัง วันหน้าวันหลังกิมซังจะได้ออกเสียงได้ถูก และจะได้เข้าใจ ไม่พูดผิดๆถูกๆเหมือนหม่าม้าอีก<br/>