เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.เราจะยกซดน้ำซุปจากชามได้ เฉพาะเวลาทานอาหารญี่ปุ่นเท่านั้นค่ะ  (หรือใครมีไอเดียอธิบายแบบอื่นมั๊ยค่ะ)

2.เวลาชนแก้ว มีศัพท์เฉพาะมั๊ยค่ะ ...(เชี่ยด!! มาจากศัพท์คำไหนค่ะ เขียนอ่านไร) 

3. trip over ใช้กับเหตุการณ์แบบไหนได้อีก นอกจาก การสะดุดล้มค่ะ

   3.1  เวลาเราจะเทน้ำออกจากกาละมัง ใช้ Trip the water out ใช่มัยค่ะ (ใช้ไปใช้มามักสับสนค่ะ trip over ,trip out)

 

ขอบคุณค่ะ 

Views: 1648

Replies to This Discussion

1 We drink soup from bowl only when we have Japanese food.
2 Cheers!
3 Trip over = สะดุด
Tip over = เท
เวลาเราจะเทน้ำออกจากกาละมัง = Pour water out of the tub. or Tip the tub over. คิดว่าแบบนี้นะค่ะ
พี่กิ้ม ขอเสริมนะคะ พี่กิ้มอาจจะรู้คำนี้แล้วค่า...ยกซด พี่แพทเคยตอบไว้ bottom up
ขอบคุณมากค่ะ
พี่อ๊อบค่ะ กิ้มเข้าใจผิดมานานเลยค่ะ tip over = เท ไม่ใช่ trip over ...
ดาจ่ะ bottom up พี่นึกว่าใช้ได้แต่อา การยกแก้วกระดก แบบหมดแก้ว....ใช้กับอาการซดน้ำแกงได้ด้วยใช่มั๊ยค่ะ
ค่ะ แม่นแระค่ะ ดาเคยถามครูไว้ค่ะ
5555555555

2.ได้ยินคุณ พ่อแมน พูดบ่อยๆค่ะ Cheers. Bottom up. แล้วก็หมดแก้วค่ะ
ซดเลยลูก....(ซดน้ำแกงอาหารไทยก็ได้เหมือนกันค่ะพี่กิ้ม ทำบ่อยอ่ะ... แห่ะแห่ะ...อาหย่อยเกินห้ามใจ)
http://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:91996?groupUrl=e...
ตามมาเชียร์สสสสสส ด้วยคนจ้ะ
ตามมา CHEERS ++++ ด้วยจ้า

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service