เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เพื่อนที่ว่างๆ ลองทบทวนสมองดูนะคะ

ที่ถูก I smiled at her when I saw her.คำว่า "smiled" นั้นแปลว่า ยิ้ม ในประโยคนี้ต้องการสื่อว่ายิ้มมาให้ ซึ่งต้องใช้บุพบท "at"คำว่า "smile" นั้นสามารถใช้ได้ทั้งในรูปของกริยาที่ไม่ต้องการกรรมและต้องการกรรม เช่น
He smiles. เขายิ้ม
We are smiling. พวกเรากำลังยิ้ม
แต่ถ้าต้องการจะระบุว่า ยิ้มให้ใครนั้น ให้ใช้ว่า "at" เสมอ
ส่วนสำนวนที่ยกเว้นคือ to smile to oneself นั้นหมายถึง ยิ้มให้กับตัวเอง เช่น
I smile to myself when I look in the mirror. ฉันยิ้มให้กับตัวเองตอนมองที่กระจก
Mother always smiles to herself when she looks at the photo of the family. แม่มักจะยิ้มกับตัวเองเสมอตอนที่ดูรูปของครอบครัว

"ฝึกวันละนิด จิตแจ่มใสค่า"

Views: 3220

Replies to This Discussion

ok thank you..... I 'm smiling at you now.Khun Rut??
ขอบคุณค่ะ มาให้ฝึกอีกนะคะ
ดีจังเลยค่ะรัตน์
I'm smilling at my baby and Tao
ดีครับ ได้ความรู้เพิ่ม
มาอ่าน อีก ที ต๊าย เหมือนไม่เคยรู้มาก่อน
555มาเห็นชื่อนี่ เม้นท์คนแรก แสดงว่า เคยอ่านไป แล้ว ไม่เห็นจำได้เลย
Thank you รัตน์จ้า
ความจำเธอกะลังสับหว่างสับสนระว่าง อิงกับจีน เหมือนเคยอ่านผ่านแล้ว ลืม 5555
ต๊ายยย ตาย คนตั้งกระทู้ ก็จำไม่ได้เหมือนกันแหละพี่โอ
นึกอยู่ตั้งนาน เออ...ตูเคยโพสท์ไว้นี่หว่า เอิ๊กเอิ๊ก
เมาเบียร์มาหรือป่าวรัตน์หรือเมาห้องจัสมอม มาอะ กร๊ากกกก
เมาอย่างหลังอ่ะพี่อี๊ด คริคริ หนูเป็นเด็กดีไม่ดื่มเบียร์ค่า (ความจริงไปบนไว้)
บนห้ามกินเบียร์เหรออออ
แม่นนนแหล่วจ้า

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service