เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

Baby's cuddle bunny แปลว่า กระต่ายน่ากอดของเด็ก ๆ หรือป่าวค่ะ

she nuts about recycling PET bottiell.   แปลว่าอะไรค่ะ

Have a break?  ใช่แปลว่า มีของแตก

 

คือว่ามันอยู่ที่เสื้อของลูก แล้วเขาก็ถาม

 

 

Views: 988

Replies to This Discussion

1. น่าจะใช่
2. ถ้า recycling PET bottle. จะหมายถึงขวดน้ำพลาสติก (ขวดเพ็ท) ที่รีไซเคิลได้อ่ะ
3. Have a break? พักหน่อยมั้ย
1.กระต่ายที่ใช้สำหรับกอดของเด็ก
2.หล่อนชอบขวดน้ำที่รีไซเคิลได้อย่างมาก (ความหมายตามคุณรัตน์) nuts about = ชอบมาก, คลั่งไคล้ (IDM)
3.ขอพักหน่อยได้มั๊ย (ถ้าพูดเองประมาณทำมาเยอะแล้วขอพักหน่อย ถ้าคนอื่นพูดประมาณ จะพักหน่อยมั๊ย)
she nuts about recycling PET bottle แปลได้ 2 ทางค่ะ อย่างแรกคือ She crazies/loves/enjoys ชอบมากๆ
she nuts about recycling PET bottleอย่างที่สองความหมายจะออก ต๊องไปแล้ว แบบสมองกลายเป็นถั่วไปแล้วหรืองัย ถึงได้ชอบใช้ขวดน้ำรีไซเคิล (มันอาจจะไม่ปลอดภัยอะไรประมาณนั้นนะค่ะ)
ขอบคุณค่ะพี่แพท เปิดหมองๆ
กระต่ายกอดของเด็ก
เธอบ้าใช้ขวดรีไซเคิล
พักหน่อยมั๊ย
ขอขอบคุณทุกท่านมากมายเลยนะค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service