เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

วันนี้ขอออกแนวคุณครูค่ะเพราะลูกไม่ค่อยยอมทานให้ครบ
1.ถ้าจะอธิบายว่าควรทานให้ครบ 5 หมู่ คนฝรั่งเค้าอธิบายกันไหมคะ แบบนี้เป็นไง ช่วยแก้หน่อยนะคะ
You should have all five groups of food.
First is Carbohydrate group,for example,rice,bread.
The second is Protein,for example pork,fish.
The third is Lipid,for example oil
The forth is Vitamin มาจากไหนบ้างนะคะ ลืม ใช่ผลไม้หรือเปล่า
The fifth is Mineral,for example vegetable จะเน้นเรื่องนี้แหละค่ะ

2.ผักทำให้ถ่ายง่ายขึ้น -Vetgetable make you taking a poo easily?? ช่วยแก้หน่อยค่ะ

3.ถ้าเราทานอาหารครบทั้ง 5 หมู่ เราก็จะโตขึ้น โตขึ้น สูง แล้วก็มีสุขภาพดี - ใช้ grow up , grow up หรือเปล่าคะ

4.คนไหน - ครูคนไหนใจดีที่สุด Whose teacher is kindnest? ได้ไหมคะ หรือใช้ Which แต่คุ้นๆว่า whichใช้กับสิ่่งของ

5.แอบดู - หนูแอบดูบัตรคำก่อนหรือเนี่ย (เล่นทายรูปภาพกันค่ะ) ใช้ peep at หรือเปล่าคะ หาในดิกมา

6.เดินไปเดินมา - แม่ต้องเดินไปเดินมา หนูไม่ต้องตามหรอกค่ะ นั่งรอนะคะ หาในดิกได้มาหลายคำแต่ไม่รู้ว่าใช้อันไหนค่ะ walk about / walk up and down / walk back and forth

7.ขี้ไคล - โห ขี้ไคลติดที่คอหนูเต็มไปหมดเลย - ใช้คำว่า scruf หรือเปล่าคะ

ขอบคุณค่ะ

Views: 638

Replies to This Discussion

1-2 ก็ตามที่แม่น้องเนยว่าไปเลยค่ะ
หรือข้อ 2 ปกติดิชั้นพูดว่า Fruit & Vegie help you get a soft poo poo. (เคยถามเค้าว่าอึเค้านิ่มหรือแข็ง โห อธิบายกันนานเลยค่ะ soft ก็เอาสำลีมาให้ดูบีบแล้วบอกว่าเนี่ย Soft)

3 If you complete those 5 groups of food. You will be higher(ลองเดาน่ะค่ะ ไม่ทราบคำนี้อ่ะป่าว หุหุ) , healthier, stronger.
4 Who is the kindnest teacher? Who do you like the most? เคยถามด้วยคำถาม the most ลูกชายงง
เลยใช้คำถามนี้who do you like as no.1? แล้วตอบนำด้วย พอลูกเก็ตก็ใช้คำถาม the most บ่อยๆ
5 Did you peek on the card?
6 Stop following mommy, wait here.
7 ดิชั้นคงพูดแค่ว่า Your neck is dirty. อันนี้ม่ายทราบจริงๆ
เดี๋ยวไปเอาลิซซี่นอนแป้บนะคะ เดี๋ยวมาใหม่

แก้ให้นิดนะคะ you will get taller.

Did you peak at the card?

เดี๋ยวลิซซี่หลับแล้วมาใหม่ค่า

ป.ล. ขี้ไคลไม่ทราบจริงๆ ลองเปิดดูเค้าว่า scruf เหมือนที่แม่น้องเนยบอกแหละค่ะ
คุณอรนัยคะ อ่านคำตอบของคุณอรนัยข้อ 4 แล้วก็เออ..ใช่ ทำไมนึกไม่ออก เพราะเรามัวแต่นึกถึงคำภาษาไทยจะพูดเป็นอังกฤษ มันก็เลยมั่วๆเนอะ ขอบคุณค่ะ

คุณรีคะ peak at นี่เหมือน peek at ของคุณอรนัยหรือเปล่าคะ

พอดีเช้านี้เพิ่งเจอเวปใหม่ค่ะ เป็นเวปออกเสียงทั้งประโยค ช่วยกันดูหน่อยนะว่ามันใช้ได้ดีหรือเปล่า สำเนียงโอเคมั๋ย

http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp

พิมพ์ประโยคที่ต้องการฟังเสียง แล้วกด say it
peak
Noun
1. a pointed tip or projection: the peak of the roof
2.
a. the pointed summit of a mountain
b. a mountain with a pointed summit
3. the point of greatest success or achievement: the peak of his career
4. a projecting piece on the front of some caps
Verb
to form or reach a peak
Adjective
of or relating to a period of greatest demand: hotels are generally dearer in peak season [perhaps from pike (the weapon)]

peek
Verb
to glance quickly or secretly
Noun
such a glance [Middle English pike]

ส่วนเรื่องเวปเช็คการออกเสียงดิชั้นค่อนข้างชินกับ www.thefreedictionary.com ที่คุณพงษ์ระพีแนะนำค่ะ เพื่อนที่เป็นชาวอังกฤษก็แนะนำให้ใช้ :D
กร๊ากกก แม่นแล้วค่ะแม่น้องเนย peek at เราก็ผิด ขอบคุณคุณอรนัยนะคะ
ก๊อปมาจากเวปทั้งกะบิเลยค่ะ หุหุหุ
อาหารห้าหมู่ เค้าเรียกว่า food pyramid ค่ะ


1. ไม่เคยอธิบายอะไรกับเด็กจริงๆค่ะ น่าจะลองใช้ When you eat healthy food, you will be big and strong.

2. Fruits and Veggies will help you go to the bathroom easier.

3.น่าจะเหมือนข้อหนึ่งนะคะ

4.Which teacher is the kindnest one?

5.Did you peek at the answer?

6.You don't have to follow me. I will be right here.

เพิ่มเติมนะคะ เดินไปเดินมาแบบหนูติดจั่น เค้าเรียก pacing ค่ะ

7. เปิดเวปมาเค้าใช้ scruf ค่ะ
เม้นได้ค่ะคุณเก๋ ช่วยๆกันแชร์ เอาไว้เป็นทางเลือกได้ค่ะ
บางครั้งเราก็คงอยากจะพูดกับลูกสั้นๆ แบบห้าม หรือ การใช้น้ำเสียงก็ช่วยให้วลีนี้ดู soft ได้ค่ะ
หรืออาจจะเพิ่ม Stopping following mommy, sweetie, wait here.
ก็เลือกใช้เอา ชอบแบบไหน คล่องแบบไหน ดีมั้ยค่ะ :D


ล้างก้น บ้วนปากใช้ได้ตามนั้นเลยค่ะ
แต่ดิชั้นชอบใช้ wash your butt สั้นลงมาหน่อย
บ้วนปากใช้ rinse your mouth ก็ได้
เป็น choice นะค่ะ เผื่อใครชอบมากกว่า :D

peep & peek
พอดีแชทกับเพื่อนชาวอังกฤษเลยถามคำถามนี้มาให้ค่ะ ได้คำตอบแบบนี้เลยค่ะ

actually they are almost the same, but peek is more of a cute version for the same word.
if you were in an exam and you looked at the person next to, your answer would be peeking
peeping is used in a crude adjective, like peeping at someone getting changed.
เช่น peeping tom เป็นต้นค่ะ ไม่ใช่ทอมเค้าชอบแอบดู แต่หมายถึงคนที่ชอบส่องดูคนเปลี่ยนเสื้อผ้า อะไรประมาณนี้

คุณอรนัยอธิบายได้ดีจังเลยค่ะ
ขอบคุณค่ะคุณรี ถามเพื่อนมาให้น่ะคะ เพราะใน dictionary ก็ให้ความหมายคล้ายกันไม่ได้อารมณ์เท่าถามจากเจ้าของภาษาเลยได้เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยแถมมาด้วยเลย

ถ้าแบบนี้ peep กน่าจะตรงกับคำว่า "ถ้ำมอง" ในภาษาไทยใช่มั้ยค่ะ

** แก้คำผิด Stop following mommy, sweetie............**ค่ะ :D
Yes, "ถ้ำมอง" That's the word I was looking for. You know sometime you have a brain fart. Eiei.

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service