หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.หนูหกล้มเล็กน้อยเท่านั้นเองลูก (ลูกบอกว่ากระดูกหักแล้ว เว่อร์จริงๆ)
2.เมื่อกี้หนูเจอลุงB โดยบังเอิญที่ห้างด้วยแหละแม่ (ลูกพูด)

Views: 166

Replies to This Discussion

2. I just bumped into uncle B at the shopping mall. ไม่รู้จะพอได้มั้ยน๊าาา ^^
1 It's just a little hurt, honey.
2 I accidentally met uncle B at the department store. แต่ของรัตน์ก็เก๋ไก๋ ลอกด้วยๆ

bump into = To meet by chance
ถ้าเหตุการณ์แม่ตกใจ ลูกหกล้มแล้ว เราพูดว่าอะไรคะ you fallen dow!
ในความคิดของอ๊อบนะค่ะ
นึกถึงภาษาไทย ถ้าลูกล้มเราจะอุทานว่า อุ๊ย! ว๊าย! โอ๊ย! แค่นั้น (ใช่มั้ยค่ะ)
ภาษาอังกฤษก็อุทานแค่ Ouch! or Oops! ค่ะ
เมื่อเดินกินไข่เค็มระหว่างกลับบ้าน พอมาถึงหน้าประตูต้องผ่านคียก์การดเจ้าตัวไม่รู้เดินท่าไหนล้มลงตรงหน้าบันได พูดไม่ออก บอกว่า โอมมมมมเพี๊ยง! ไม่ร้องไห้ good gril ๆๆ Let's go inside
พี่อี๊ดลองอย่างงี้ดูมั้ยคะ Are you alright? Are you hurt? Where does it hurt? Let mommy blow your boo boo. หรือ Mommy will kiss your boo boo away. Don't cry.... รัตน์พูดบ่อยจนเหมือนเป็นคาถาแล้วอ่ะ ล้มจนหัวเข่าถลอกหมดแล้วลูกแม่ T_T
อ่ะ ตามรัตน์ไปเลย ตอนแรกพี่นึกว่า เหตุการณ์แม่ตกใจ พี่เลยนึกถึงแต่คำอุทาน อิอิ
thank you ja แต่เหตุการณืเกิดขึ้นบ่อย ไม่ค่อยร้องบางครั้งทำท่าจะร้องก็จะบอกว่า It's doesn't matter'. หลังจากลุกขึ้นมาจะบอกต่อว่า I'm not hurts. เพื่อฝึกให้ลูกพูดเอง เหมือนภาษาไทยเวลาลูกหกล้มจะบอกว่าไม่เจ็บๆๆคนเก่ง
ปล.เพิ่งคิดได้อะ
ขออุทาน !!! ด้วยคนคะ

Oh/Oops !!! My dear,you just lightest fall down,you haven't hurt it all.(let mommy give you a hug,xxxx)
ขอบคุณค่ะรัตน์ อ๊อบ พี่อี๊ด คุณกัน

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2020   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service