เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เจอคุณลูกช่างถามอีกแล้วค่ะ เมื่อวานนี้

ตอนอาบน้ำ เค้าเอาขันกดลงให้มันจมน่ะค่ะ "แม่...อย่างนี้เรียกว่าทำอะไร"

แม่ก็ได้แต่อึ้ง

1. ใช้ You push the bowl to sink it ได้มั้ยคะ

 

แล้วทำไมมันถึงจมล่ะแม่

2. Because it's too heavy ได้มั้ยคะ

 

อาบน้ำเสร็จก็แปรงฟัน

ยิงฟัน นอกจาก Show me you teeth แล้ว

3. ใช้ Say Cheese! ได้มั้ยคะ (สะกดไม่เป็นค่ะ)

 

อ้าปากกว้างๆ = open your mouth wide

4. แล้วถ้าให้กว้างขึ้นอีกล่ะคะ ต้องบอกว่ายังไง

 

แลบลิ้น = stick your tongue out

5. ใช้ show me your tongue แทนได้มั้ยคะ

 

6. แลบลิ้นออกมาอีก ให้เห็นชัดๆ น่ะค่ะ ต้องพูดว่ายังไง

Views: 519

Replies to This Discussion

1235 ได้นะคะ
4. open your mouth widely ในที่นี้เราจะใช้ widely เพราะเป็นการขยาย open นะคะ อ้า(ปาก)กว้าง ๆ
ถ้าใช้ wide จะเป็น wide mouth คือปากกว้าง

more widely please, more and more.
หายป่วยแล้วซ่ามาแก้อ้อยเลยนะ ขออนุญาตๆๆ
Open your mouth wide ก็ใช้ได้นะ wide ก็เป็น adv ได้จ้า

to the full extent : he opened the door wide
^_^ หายไปหลายวันเลยนะคะพี่อ๊อบ ^_^

ยินดีให้แก้ค่ะ (อุ๊ย แก้คำผิดเองไม่ได้แก้อย่างอื่น)
ขอแก้ด้วยคน..

Open your mouth wide.
ถ้าจะบอกไห้กว้างกว่านี้อีก Do it wider.
6.Stick your tongue out, more please. I want to see your tongue clearly.
ขอบคุณผู้มีอุปการะคุณทุกท่านค่ะ
แล้วนักเรียนจะมาถามใหม่นะคะ
นึกว่าหายไปไหนป่วยนี่เองนะคะคุณอ๊อบ*-*
ลาป่วยมาจ้า
3 Say cheese จะเป็นการบอกให้ยิ้มมากกว่านะค่ะ
ให้เค้ายิ้มแล้วจะได้เห็นฟันไงคะ
อันนี้คิดเอง ตกลงใช้ได้มั้ยเอ่ย
อืม..จริงๆแล้วคนละความหมายกับจะบอกให้ยิงฟันอ่ะค่ะ ใช้ Show me you teeth ดีแล้วค่ะ

Say cheese พูดเพื่อให้ยิ้มเวลาถ่ายรูปมากกว่าค่ะ
ขอบคุณคุณอ๊อบค่ะ
สอนลูกไปแล้ว ต้องไปลบความจำก่อนนะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service