เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. สงสัยการใช้คำว่า  nearby,  around here,  around the corner  คือความหมายจะใกล้ประมาณไหน

    -  Are there any schools located nearby?  

       มีโรงเรียนอื่นอยู่ใกล้ๆเที่ยวนี้ไหม   ( บริเวณใกล้บ้าน แบบขับรถออกมาแป๊ปหนึ่งก็ถึง)

    -  I will go to the mom-and-pop store around the corner.

       แม่จะไปร้านขายของใกล้ๆเที่ยวนี้

   -   It must be somewher around here. 

        มันต้องอยู่ใกล้ๆเที่ยวนี้แหละ  (  หาของอยู่ในห้องนั่งเล่น  อันนี้น่าจะอยู่ใกล้ๆแบบรอบตัว )

2. I want a little bigger one.  /   I want a little smaller one.

    หนูอยากได้กระเป๋าที่ใหญ่กว่านี้นิดหนึ่ง /  อยากได้ที่เล็กกว่านี้นิดหนึ่ง  ( คือมีกระเป๋าอยู่แล้วหนึ่งใบ แต่อยากได้ใบที่ใหญ่กว่าหรือเล็กกว่าที่มีอยู่)

3. ทีมไทยชนะด้วยคะแนนเท่าไร   (ดูกีฬาฟุตซอล)

4. There is chicken left. 

   ยังมีเนื้อไก่เหลืออยู่  ( กินน่องไก่แล้วมีเนื้อเหลือติดกระดูกอยู่ )

5. คุณป้ามีร้านประจำ  ( ร้านที่ซื้อของเป็นประจำ)

6. สายของกระเป๋าเป้สะพายหลัง เรียกว่าอะไรค่ะ

7. ส่วนมากแล้ว เป้สะพายหลังจะขาดตรงรอยต่อที่เย็บติดระหว่างสายกับตัวกระเป๋า

8. Don't overload your packback.

    อย่าใส่ของหนักมากเกินไปในเป้

9. You haven't button up one button, it is still out of the hole.

    หนูยังไม่ได้ติดกระดุมอีกหนึ่งเม็ด

10. My feet feel cool.

     หนูเย็นที่เท้า  ( เวลาอยู่ในห้องแอร์)

Views: 4352

Replies to This Discussion

8. Don't overload your backpack.

9. You missed one button.

10. My feet feel cold.

6. สายของกระเป๋าเป้สะพายหลัง เรียกว่าอะไรค่ะ

strap , shoulder strap คะ

ขอบคุณคุณริวโคและคุณรุจาภาค่ะ
6. แล้วสายของกระเป๋าคล้องไหล่ หรือ กระติกน้ำที่มีสายคล้องไหล่ ใช้ strap ได้เหมือนกันไหมค่ะ

Shoulder strap = a thin piece of cloth or leather fixed to a bag, so that it can be carried over your shoulder

คิดว่าใช้ได้กับทั้งสายของกระเป๋าคล้องไหล่ หรือ กระติกน้ำที่มีสายคล้องไหล่ คะ

ขออนุญาตเก็บตกนะคะ

5. Your aunty, she has the regular shop.

6. How was the score?

ขอบคุณทุกท่านค่ะ   และมารอข้อที่เหลือด้วยค่ะ

1. ส่วนตัวคิดว่าใช้เวลาเดินทางไม่เกิน 20 นาที

2. (ทางเลือก)

I want to have/get a little bigger bag than I do. (ในกรณีที่เป็นประโยคแรกของบทสนทนา คุณลูกปรารภขึ้นมาก่อน)

I want to have/get a little bigger one. (คือคุยกันเรื่องกระเป๋าอยู่ ดังนั้น  one = bag)

5. Your aunt regularly buys things at this store. She is a regular customer of this shop.

 

 

1. สงสัยการใช้คำว่า  nearby,  around here,  around the corner  คือความหมายจะใกล้ประมาณไหน

    -  Are there any schools located nearby?  

       มีโรงเรียนอื่นอยู่ใกล้ๆเที่ยวนี้ไหม   ( บริเวณใกล้บ้าน แบบขับรถออกมาแป๊ปหนึ่งก็ถึง)

    -  I will go to the mom-and-pop store around the corner.

       แม่จะไปร้านขายของใกล้ๆเที่ยวนี้

   -   It must be somewher around here. 

        มันต้องอยู่ใกล้ๆเที่ยวนี้แหละ  (  หาของอยู่ในห้องนั่งเล่น  อันนี้น่าจะอยู่ใกล้ๆแบบรอบตัว )

->  ทั้ง 3 คำคือ nearby, around here และ around the corner ตามในประโยคของคุณรัชนีที่ยกมาจะหมายถึง "อยู่ใกล้ๆ แถว ๆ นี้"  

หากเป็นประโยคบอกเล่า จะใช้ "around here"  / "nearby" / "around the corner" (รวมทั้ง close by) แทนกันก็ได้   

ส่วน "around the corner" จะนิยมใช้ในประโยคบอกเล่ามากกว่า ประโยคคำถามเช่น 

 - Is there a toilet around here?

 -- Yes, it's just around the corner.

หากใช้ "around the corner" กับ verb อื่น ๆ ก็ยังมีความหมายตรงตัวคือ อ้อมมุม(ตึก/ห้อง) เช่น  Walk around the corner and you'll find his room there.  = เดินอ้อมมุมนั้นไปแล้วก็จะเจอห้องของเขา

2. I want a little bigger one.  /   I want a little smaller one.

    หนูอยากได้กระเป๋าที่ใหญ่กว่านี้นิดหนึ่ง /  อยากได้ที่เล็กกว่านี้นิดหนึ่ง  ( คือมีกระเป๋าอยู่แล้วหนึ่งใบ แต่อยากได้ใบที่ใหญ่กว่าหรือเล็กกว่าที่มีอยู่)

->  I want a little bigger one.  / I want a slightly smaller one.

(จะใช้ slightly แทน a little ในประโยคแรกก็ได้นะครับ)

3. ทีมไทยชนะด้วยคะแนนเท่าไร   (ดูกีฬาฟุตซอล)

-> How many points did Thai team score in the match that they won? 

4. There is chicken left. 

   ยังมีเนื้อไก่เหลืออยู่  ( กินน่องไก่แล้วมีเนื้อเหลือติดกระดูกอยู่ )

-> There's still some chicken left on the bone.

5. คุณป้ามีร้านประจำ  ( ร้านที่ซื้อของเป็นประจำ)

-> Your aunty has her own favourite shop.  She regularly visits this shop. (= she is the shop's regular customer.)

 

6. สายของกระเป๋าเป้สะพายหลัง เรียกว่าอะไรค่ะ

-> Strap

7. ส่วนมากแล้ว เป้สะพายหลังจะขาดตรงรอยต่อที่เย็บติดระหว่างสายกับตัวกระเป๋า

->  Usually, the straps come apart at the seams where they are attached to the backpack.

8. Don't overload your packback.

    อย่าใส่ของหนักมากเกินไปในเป้

-> Don't overload your backpack.

9. You haven't button up one button, it is still out of the hole.

    หนูยังไม่ได้ติดกระดุมอีกหนึ่งเม็ด

->  You still haven't button (up) one button.  (It's unbuttoned/ undone.)

10. My feet feel cool.

     หนูเย็นที่เท้า  ( เวลาอยู่ในห้องแอร์)

-> My feet feel cold.  

6. ขอถามเพิ่มค่ะ เรื่องการปรับสายกระเป๋า
- I will adjust strap to fit you. แม่จะปรับสายให้พอดีกับหนู
- I will adjust strap to shorten. จะปรับให้สั้นลง
- I will adjust strap to lengthen. จะปรับให้ยาวขึ้น

ประโยคแรกก็ใช้ได้แล้วครับ  ส่วน 2 กับ 3 หากใช้ shorten หรือ lengthen ในประโยค สามารถใช้ได้เลยโดยไม่ต้องมี "adjust"  ครับเป็น  I will shorten/lenthen the straps (to fit you).  

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service