เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เอาไว้ทำอะไร/ยาสีฟันเอาไว้ทำความสะอาดฟันไม่ใช่เอาไว้กิน/ข้าวจ้าวหรือข้าวเหนียว

ช่วยหน่อยค่ะ ปัญหาคาใจจริงๆ

1ต้นเฟอร์เอาไว้ทำอะไรคะ - เราอ่านนิทานให้ลูกฟังค่ะ เสร็จแล้วก็ถามลูกเรากะจะให้ลูกตอบว่าเอาไว้ทำต้นคริสมาส

2ยาสีฟันเอาไว้ทำความสะอาดฟันไม่ใช่เอาไว้กิน -ใช้แบบนี้ได้ไหมคะ toothpast is for clean your teeth not for eat (หรือว่า eating)

3 หนูจะกินข้าวเจ้าหรือข้าวเหนียว- do you want rice or sticky rice? มีศัพท์เฉพาะของข้าวจ้าวไหมคะ

ขอบคุณค่ะ

Views: 526

Replies to This Discussion

1.  หากจะบอกว่าทำต้นคริสมาสก็ใช้ว่า  Fir tree is used to make Christmas tree.  ส่วนจะนำไปใช้อย่างอื่น เช่นใช้เป็นไม้ประดับสวน   You can use firs tree as decorative (หรือ ornamental) plants in a garden.  

2.  ได้ครับ  แต่ clean  และ eat  ต้องเป็น v-ing เป็น cleaning your teeth, not for eating  เพราะตามหลัง for ครับ

3.  จากประสบการณ์ที่อ่านหนังสือ หรือ หนังสือพิมพ์ ข้าวจ้าว ก็ใช้ "rice" อย่างเดียว และ ข้าวเหนียวก็ "sticky rice" หรือ "glutinous rice" ครับ

รบกวนถามคะ คือเวลาที่ลูกถือของหรือถืออะไรมาสักอย่าง แต่เราไม่รู้ว่าเขาจะเอามาทำไม เอามาเพื่ออะไร จะถามอย่างไรดี

1. เอาสิ่งนั้นมาทำไม

2. เอาสิ่งนั้นมาทำอะไร

หากจะถามถึงสิ่งที่ถือยู่ตามที่คุณบุหลันถามมาก็ใช้ประโยคแบบนี้ก็ได้ครับ :

1.   "What is this thing for?"  (สิ่งนี้ใช้ทำอะไรเนี่ย?) หรือ  "What do you want to do with the thing you are carrying?" (หนูจะทำอะไรกับของที่กำลังถือมาอยู่เนี่ย?)

 

2. "Why have you brought this thing here?"  (นำของชิ้นนี้มาทำอะไรเนี่ย?)

ขอบคุณคะคุณ AKe

 

ขอบคุณมากมายค่ะคุณเอก^^

ถ้าอย่างนั้น ประโยค ต้นเฟอร์เอาไว้ทำอะไร ใช้ว่า What is Fir tree used to make? ได้ไหมคะ ขอรบกวนอีกครั้งนะคะ ตั้งประโยคคำถามแบบนึกจากประโยคบอกเล่านี่มันเป็นอะไรที่ติดขัดจริงๆค่ะ

 

ยินดีครับ  ที่ถามมาว่าต้นเฟอร์ไว้ทำอะไร เพื่อจะตอบว่า The fir tree is used to make Christmas tree.  จริง ๆคำถามที่สอดคล้องกับคำตอบนี้ควรจะเป็น  "What (หรือWhat tree) is used to make Christmas tree?"  เพราะคำตอบมาจากคำถามนี้   แต่ความหมายจะกลายเป็น  อะไร(หรือต้นอะไร)ใช้ทำต้นคริสต์มาส?    

ส่วนคำถาม What is Fir tree used to make? อาจจะฟังงงๆ หน่อยตรง used to make  ซึ่งหากจะถามทำนองนี้อาจจะต้องเป็น  Fir tree is used to make what?  (ซึ่งหนักไปเป็นภาษาพูด)    ซึ่งจริง ๆ แล้วหากจะตั้งคำถามว่า "ต้นเฟอร์ไว้ทำอะไร" ตรงๆ อาจตั้งคำถามใหม่เป็น  "What is the fir tree used for?   ส่วนตอบให้ตรงกับคำถามก็ต้องเป็น  "The fir tree is used for making Chritmas tree."  ครับ    

Perfect !! คุณเอกเนี่ย..อธิบายเก่งจังค่ะ

ขอบคุณอีกครั้งค่ะ ใจดีจริงๆ แจ่มแจ้งเลย  ลองตั้งคำถามเองยังงงเองเลยค่ะ ขอบคุณนะคะ ^^

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service