ตลาดนัด/ walking street - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้
2024-03-29T01:38:58Z
https://go2pasa.ning.com/forum/topics/walking-street?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A475429&x=1&feed=yes&xn_auth=no
ขอบคุณทุกคนมากๆ เลยค่ะที่เข้า…
tag:go2pasa.ning.com,2010-10-28:2456660:Comment:475429
2010-10-28T14:53:35.555Z
พี่ฟ้าใส น้องไออุ่น
https://go2pasa.ning.com/profile/14suivdzcnmza
ขอบคุณทุกคนมากๆ เลยค่ะที่เข้ามาให้ความรู้<br />
ตอนนี้อ้อก็ใช้คำว่า market อย่างเดียวค่ะ แล้วก็ขยายความเอาว่ามันอยู่ที่ไหน ขายอะไร<br />
ใช้คำอื่นกลัวผิดค่ะ เลยเอาง่ายๆ คิดว่าลูกคงเข้าใจ
ขอบคุณทุกคนมากๆ เลยค่ะที่เข้ามาให้ความรู้<br />
ตอนนี้อ้อก็ใช้คำว่า market อย่างเดียวค่ะ แล้วก็ขยายความเอาว่ามันอยู่ที่ไหน ขายอะไร<br />
ใช้คำอื่นกลัวผิดค่ะ เลยเอาง่ายๆ คิดว่าลูกคงเข้าใจ
อันนี้ก็เมื่อครั้งยังเป็นสาวก…
tag:go2pasa.ning.com,2010-10-28:2456660:Comment:475414
2010-10-28T14:42:26.888Z
อรนัย รักในหลวง
https://go2pasa.ning.com/profile/oranai_tk_jj
<b>อันนี้ก็เมื่อครั้งยังเป็นสาวก็จะไปบ่อยค่ะ</b>.....เหมือนกันเลยค่ะ อิอิ
<b>อันนี้ก็เมื่อครั้งยังเป็นสาวก็จะไปบ่อยค่ะ</b>.....เหมือนกันเลยค่ะ อิอิ
พี่เรียกรวมๆว่า market หมดล่ะ…
tag:go2pasa.ning.com,2010-10-28:2456660:Comment:475412
2010-10-28T14:41:36.173Z
อรนัย รักในหลวง
https://go2pasa.ning.com/profile/oranai_tk_jj
พี่เรียกรวมๆว่า market หมดล่ะค่ะน้องอ้อไม่ได้แยก นอกจากว่าจะใส่ชื่อเข้าไป เช่น Jatujak market, Summakorn market
พี่เรียกรวมๆว่า market หมดล่ะค่ะน้องอ้อไม่ได้แยก นอกจากว่าจะใส่ชื่อเข้าไป เช่น Jatujak market, Summakorn market
แม่แอมใช้ walk street market…
tag:go2pasa.ning.com,2010-10-28:2456660:Comment:475388
2010-10-28T14:18:06.079Z
แม่แอม
https://go2pasa.ning.com/profile/1qxlr8kxo5ru3
แม่แอมใช้ walk street market กับถนนคนเดินที่เชียงใหม่นะคะไม่รู้ใช่หรือเปล่ามั่วเอาเองแม่อ้อ<br />
ส่วนตลาดนัดแม่แอมใช้ market fair อันนี้ก็มั่วเหมือนกันเจ้า
แม่แอมใช้ walk street market กับถนนคนเดินที่เชียงใหม่นะคะไม่รู้ใช่หรือเปล่ามั่วเอาเองแม่อ้อ<br />
ส่วนตลาดนัดแม่แอมใช้ market fair อันนี้ก็มั่วเหมือนกันเจ้า
อย่างแถวบ้านเดี๋ยวนี้เขาจะมีต…
tag:go2pasa.ning.com,2010-10-28:2456660:Comment:475277
2010-10-28T09:36:49.009Z
Samita Srimachaporm
https://go2pasa.ning.com/profile/SamitaSrimachaporm
อย่างแถวบ้านเดี๋ยวนี้เขาจะมีตลาดนัดขายของ วันจันทร์ พุธ เสาร์ ตอนเย็นก็จะพาลูกชายไปเดินเที่ยวซื้อของแบบนี้เรียกว่า "Market fair ส่วน weekend market เช่น Chatuchak weekend Market อันนี้ก็เมื่อครั้งยังเป็นสาวก็จะไปบ่อยค่ะ ไม่วันเสาร์ก็วันอาทิตย์ ส่วน Marketplace น่าจะเป็น ตลาดสินค้า เป็นศูนย์กลางการแลกเปลี่ยน ซื้อขายสินค้า ที่สะดวก รวดเร็ว รวมทั้ง เพิ่มช่องทางการทำธุรกิจแบบออนไลน์ด้วย ส่วนคำว่า spirit house ที่คุณกานต์พูดถึงที่ทำงาน Boss เขาใช้เรียกศาลพระภูมิค่ะ
อย่างแถวบ้านเดี๋ยวนี้เขาจะมีตลาดนัดขายของ วันจันทร์ พุธ เสาร์ ตอนเย็นก็จะพาลูกชายไปเดินเที่ยวซื้อของแบบนี้เรียกว่า "Market fair ส่วน weekend market เช่น Chatuchak weekend Market อันนี้ก็เมื่อครั้งยังเป็นสาวก็จะไปบ่อยค่ะ ไม่วันเสาร์ก็วันอาทิตย์ ส่วน Marketplace น่าจะเป็น ตลาดสินค้า เป็นศูนย์กลางการแลกเปลี่ยน ซื้อขายสินค้า ที่สะดวก รวดเร็ว รวมทั้ง เพิ่มช่องทางการทำธุรกิจแบบออนไลน์ด้วย ส่วนคำว่า spirit house ที่คุณกานต์พูดถึงที่ทำงาน Boss เขาใช้เรียกศาลพระภูมิค่ะ
ส่วนตัวใช้คำเดียวไปเลย ให้เด็…
tag:go2pasa.ning.com,2010-10-28:2456660:Comment:475225
2010-10-28T08:57:19.671Z
แม่น้องกุน & น้องญาญ่า รักในหลวง
https://go2pasa.ning.com/profile/163smqvwmu1p1
ส่วนตัวใช้คำเดียวไปเลย ให้เด็กเค้าใจว่านี่คือตลาด ไม่ว่าจะเป็นชื่อตลาดนัด คลองถม ถนนคนเดิน ก็เหมือนกันความหมายคือมีการซื้อขายของกัน จะเป็นของกินของใช้ของแห้ง เพียงแต่ว่า ตลาดจะใหญ่หรือเล็ก ใช้คำ ว่า " MARKET" คำเดียวเลยคะ อย่างที่คุณบิ๊กเคยสอนไว้นะดูในหนังสือเล่มสองได้นะ เรื่องการเรียกชื่อสิ่งของให้เป็นอันเดียวกันคะ
ส่วนตัวใช้คำเดียวไปเลย ให้เด็กเค้าใจว่านี่คือตลาด ไม่ว่าจะเป็นชื่อตลาดนัด คลองถม ถนนคนเดิน ก็เหมือนกันความหมายคือมีการซื้อขายของกัน จะเป็นของกินของใช้ของแห้ง เพียงแต่ว่า ตลาดจะใหญ่หรือเล็ก ใช้คำ ว่า " MARKET" คำเดียวเลยคะ อย่างที่คุณบิ๊กเคยสอนไว้นะดูในหนังสือเล่มสองได้นะ เรื่องการเรียกชื่อสิ่งของให้เป็นอันเดียวกันคะ
ผมว่ามันลำบากกันตรงที่ศัพท์บา…
tag:go2pasa.ning.com,2010-10-28:2456660:Comment:475109
2010-10-28T07:09:33.970Z
กานต์ รัตนปราการ
https://go2pasa.ning.com/profile/0zxc1r226yjg5
ผมว่ามันลำบากกันตรงที่ศัพท์บางคำมันมีในภาษาหนึ่ง แต่ไม่มีในอีกภาษาหนึ่ง มีในวัฒนธรรมหนึ่ง แต่ไม่มีในอีกวัฒนธรรมหนึ่งนี่ล่ะครับ คงต้องใช่วิธีหาคำที่อาจให้ความหมายใกล้เคียงที่สุดแล้ว และมาเพิ่มคำอธิบายกำกับเพื่อความเข้าใจที่ตรงกันหรือใกล้เคียงที่สุดแทน อย่างที่เคยเห็นในนิตยสารสวัสดีเมื่อหลายปีก่อนคำว่า spirit house คุยกับฝรั่งผมว่าเขาคงไม่เข้าใจ เพราะบ้านเขาไม่มี ถามคนไทยว่าแปลว่าอะไร ส่วนใหญ่ก็คงไม่ทราบ คงจะประมาณนั้นน่ะครับ
ผมว่ามันลำบากกันตรงที่ศัพท์บางคำมันมีในภาษาหนึ่ง แต่ไม่มีในอีกภาษาหนึ่ง มีในวัฒนธรรมหนึ่ง แต่ไม่มีในอีกวัฒนธรรมหนึ่งนี่ล่ะครับ คงต้องใช่วิธีหาคำที่อาจให้ความหมายใกล้เคียงที่สุดแล้ว และมาเพิ่มคำอธิบายกำกับเพื่อความเข้าใจที่ตรงกันหรือใกล้เคียงที่สุดแทน อย่างที่เคยเห็นในนิตยสารสวัสดีเมื่อหลายปีก่อนคำว่า spirit house คุยกับฝรั่งผมว่าเขาคงไม่เข้าใจ เพราะบ้านเขาไม่มี ถามคนไทยว่าแปลว่าอะไร ส่วนใหญ่ก็คงไม่ทราบ คงจะประมาณนั้นน่ะครับ