เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
เคยเห็นในกระทู้ที่ผ่าน ๆ มามีเรื่องเกี่ยวกับ "childish" ที่แปลว่า "ทำตัวเป็นเด็ก(ไปได้)" วันนี้ขอแชร์รายละเอียดเพิ่มเติม กับอีก 2 คำ เพราะคิดว่าน่าจะมีโอกาสใช้กับลูกได้ และใช้ไม่ยากครับ:
1. Childish(adj.)
1.1. Childish = ทำตัว(โง่ๆ)เป็นเด็ก เช่น
- That's so childish! Please stop that. (= ทำแบบนั้นมันเหมือนเด็กเกินไป หยุดซะนะ)
- I behaved so childishly this morning. I think it's my fault. I'm sorry. (= ฉันทำตัวเป็นเด็กเกินไปเมื่อเช้า เป็นความผิดของฉันเอง ขอโทษนะ)
1.2. Childish = คำพูด/สิ่งของ/ฯลฯ ในแบบของเด็ก ๆ / เกี่ยวกับเด็ก ๆ เช่น
- Childish word for "urinate" is "pee". (= คำของเด็กๆ ที่ว่าฉี่ คือ "pee")
- He showed a childish excitement the moment he saw his favorite robot toy. (= ลูกชายแสดงออกด้วยความตื่นเต้นในแบบของเด็ก ๆ เมื่อเขาเห็นของเล่นหุ่นยนต์ตัวโปรดของเขา)
--------------------------------------------dfdfdfsdfalkkj;sd546--------------
2. Childlike(adj.): (ใส ๆ ซื่อๆ )เหมือนเด็ก ๆ [จะเป็นความหมายทางบวก ตรงกันข้ามกับ 1.1.] เช่น
- Mommy was filled with childlike excitement when she saw her missing ring lying on the table. (= แม่หนูตื่นเต้นเหมือนเด็กเลยเมื่อแม่เจอแหวนที่หายบนโต๊ะ)
- She loves you and I know she has childlike sincerity for you. (= เธอรักคุณมาก และฉันรู้ว่าเธอมีความจริงใจที่ใสซื่อให้กับคุณด้วย)
- Given her old age, her face still looks childlike. (= ถึงแม้เขาจะมีอายุมากแล้ว หน้าเธอยังดูเหมือนเด็กอยู่เลย)
--------------------------------------------------------
3. Adult(adj./n.):
3.1. ทำตัวเป็นผู้ใหญ่ เช่น
- What you just did was not very adult of you! (= ไม่เป็นผู้ใหญ่เลยนะ ที่ทำไปเนี่ย!)
- Her mom is very liberal. She appears to treat her 17-year-old daughter like an adult now. (= แม่ของเธอเป็นคนหัวอิสระมาก ตอนนี้ก็ปฏิบัติกับลูกอายุ 14 ปีเหมือนเป็นผู้ใหญ่แล้ว)
3.2. เกี่ยวกับผู้ใหญ่ (ตรงข้ามกับ childish ข้อ 1.2.) เช่น
- You cannot play around with the razor. That is an adult thing. (= ลูกจะเล่นกับมีดโกนหนวดไม่ได้นะ มันเป็นของผู้ใหญ่)
- My friend spent her childhood in Thailand and her adult life abroad. (= เพื่อนฉันใช้ชีวิตช่วงเด็กในเมืองไทย และช่วงชีวิตผู้ใหญ่ในต่างประเทศ)
หวังว่าคงเป็นประโยชน์นะครับ :)
Tags:
มีประโยชน์มากค่ะ อันแรกคงได้ใช้เพราะลูกชอบแกล้งทำตัวเป็นเบบี๋ อิอิ
Childish สั้นและตรงความหมายดีค่ะ ขอบคุณนะคะ
( ปกติจะพูดร่ายยาวเลยค่ะ You are not baby anymore, you have grown up. You....)
เพิ่งเข้ามาเป็นสมาชิกใหม่นะค่ะ
ขอบคุณคุณเอกมากเลยนะค่ะ ได้ศัพท์ใหม่ที่ดีมากเลย ไม่เคยรู้มาก่อนเลยค่ะ แล้วก็ตรงกับที่ต้องจะใช้พอดีเลย
อย่างไรในอนาคตฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะค่ะ
แม่น้องกุมภา
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by