มาท่องสูตรคูณแม่ 4 กัน, กรรมตามสนอง - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้
2024-03-29T15:46:30Z
https://go2pasa.ning.com/forum/topics/4-5?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1261938&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=no
สำนวน“come home to roost” “กร…
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-09:2456660:Comment:1262154
2014-08-09T06:26:36.995Z
พ่อน้องนัท
https://go2pasa.ning.com/profile/18snrpnnnoafw
<p>สำนวน“come home to roost” “กรรมตามทัน (สนอง)”</p>
<p>รายละเอียดตามลิงค์ด้านล่างนี้ครับ<br/><a href="http://www.engisfun.com/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%83%E0%B8%8A%E0%B9%89%E0%B8%AA%E0%B8%B3%E0%B8%99%E0%B8%A7%E0%B8%99come-home-to-roost/" target="_blank">http://www.engisfun.com/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%83%E0%B8%8A%E0%B9%89%E0%B8%AA%E0%B8%B3%E0%B8%99%E0%B8%A7%E0%B8%99come-home-to-roost/</a></p>
<p>สำนวน“come home to roost” “กรรมตามทัน (สนอง)”</p>
<p>รายละเอียดตามลิงค์ด้านล่างนี้ครับ<br/><a href="http://www.engisfun.com/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%83%E0%B8%8A%E0%B9%89%E0%B8%AA%E0%B8%B3%E0%B8%99%E0%B8%A7%E0%B8%99come-home-to-roost/" target="_blank">http://www.engisfun.com/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%83%E0%B8%8A%E0%B9%89%E0%B8%AA%E0%B8%B3%E0%B8%99%E0%B8%A7%E0%B8%99come-home-to-roost/</a></p>
ข้อ 2. karma = กรรมคำว่า กรรม…
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-08:2456660:Comment:1262130
2014-08-08T08:39:24.984Z
พ่อน้องนัท
https://go2pasa.ning.com/profile/18snrpnnnoafw
<p>ข้อ 2. <strong><em>karma = กรรม</em></strong><br></br><br></br>คำว่า <strong><em>กรรมตามสนอง</em></strong> อาจารย์อดัมเคยกล่าวไว้ใน Facebook ของอาจารย์ครับ…</p>
<p><a href="https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net/hprofile-ak-xpa1/v/t1.0-1/p100x100/10393161_782006265176939_6757470171693668363_n.jpg?oh=df752d28106f65cbe521c460a3bf51ec&oe=547820D8&__gda__=1416803429_0faac5b5c2186ab54b3dce0b91886e68" rel="nofollow" target="_blank"><img class="align-full" src="https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net/hprofile-ak-xpa1/v/t1.0-1/p100x100/10393161_782006265176939_6757470171693668363_n.jpg?oh=df752d28106f65cbe521c460a3bf51ec&oe=547820D8&__gda__=1416803429_0faac5b5c2186ab54b3dce0b91886e68"></img></a></p>
<div class="clearfix _5x46"></div>
<p>ข้อ 2. <strong><em>karma = กรรม</em></strong><br/><br/>คำว่า <strong><em>กรรมตามสนอง</em></strong> อาจารย์อดัมเคยกล่าวไว้ใน Facebook ของอาจารย์ครับ</p>
<p><a rel="nofollow" href="https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net/hprofile-ak-xpa1/v/t1.0-1/p100x100/10393161_782006265176939_6757470171693668363_n.jpg?oh=df752d28106f65cbe521c460a3bf51ec&oe=547820D8&__gda__=1416803429_0faac5b5c2186ab54b3dce0b91886e68" target="_blank"><img src="https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net/hprofile-ak-xpa1/v/t1.0-1/p100x100/10393161_782006265176939_6757470171693668363_n.jpg?oh=df752d28106f65cbe521c460a3bf51ec&oe=547820D8&__gda__=1416803429_0faac5b5c2186ab54b3dce0b91886e68" class="align-full"/></a></p>
<div class="clearfix _5x46"><div class="_3dp _29k"><div class="_6a"><div class="_6a _6b"><div class="fwn fcg"><span class="fwb fcg"><a rel="nofollow" href="https://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw?fref=nf">อาจารย์ อดัม</a></span></div>
<div class="_5pcp"><span class="fsm fwn fcg"><a rel="nofollow" class="_5pcq" href="https://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw/posts/250353001675604">16 กันยายน 2011</a></span> · <a rel="nofollow" class="uiStreamPrivacy inlineBlock fbStreamPrivacy fbPrivacyAudienceIndicator _5pcq" href="https://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw/posts/250353001675604#"></a></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="_5pbx userContent"><p>Don't dine and ditch! (โดน-ท ได-น แอน-ด ดิท-ช) เป็นภาษาพูดที่แปลว่า อย่ากินแล้วเหวี่ยงหรืออย่าชักดาบ นั่นเองนะครับ</p>
<p>ถ้าคุณชักดาบก็ถือว่าคุณเป็นขโมยหรือที่ภาษาอังกฤษเรียกว่า thief, robber, หรือ crook <br/><strong>ถ้าทำตัวอย่างนั้นเดี๋ยวกรรมจะตามสนองแน่นะ <em>If you behave like that, karma will get you!!</em></strong></p>
<p></p>
</div>
<p> <a rel="nofollow" href="https://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw/posts/250353001675604" target="_blank">https://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw/posts/250353001675604</a></p>
ก็เป็นแบบนี้นะครับ Recite ti…
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-08:2456660:Comment:1262208
2014-08-08T08:16:48.289Z
Ake
https://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ก็เป็นแบบนี้นะครับ Recite times/multiplication tables too. Start from 2 to 6 times tables and recite each times table twice.</p>
<p>ก็เป็นแบบนี้นะครับ Recite times/multiplication tables too. Start from 2 to 6 times tables and recite each times table twice.</p>
ขอบคุณคะ
มีถามเพิ่มเรื่อย ๆ ค…
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-07:2456660:Comment:1261793
2014-08-07T06:19:37.813Z
Puping & Tankun
https://go2pasa.ning.com/profile/0h17ka1m7fyw2
<p>ขอบคุณคะ</p>
<p>มีถามเพิ่มเรื่อย ๆ คะ ถ้าจะบอกลูกว่า " ท่องสูตรคูณด้วยนะลูก แม่ 2 ถึง แม่ 6 ท่อง แม่ละ 2 ครั้ง"</p>
<p></p>
<p></p>
<p>ขอบคุณคะ</p>
<p></p>
<p>ขอบคุณคะ</p>
<p>มีถามเพิ่มเรื่อย ๆ คะ ถ้าจะบอกลูกว่า " ท่องสูตรคูณด้วยนะลูก แม่ 2 ถึง แม่ 6 ท่อง แม่ละ 2 ครั้ง"</p>
<p></p>
<p></p>
<p>ขอบคุณคะ</p>
<p></p>
ง่าย ๆ แบบเด็ก ๆ ที่ท่องสูตรค…
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-06:2456660:Comment:1261782
2014-08-06T09:15:48.082Z
Ake
https://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ง่าย ๆ แบบเด็ก ๆ ที่ท่องสูตรคูณก็ใช้แบบนี้ได้ครับ โดยแบบที่ 2 จะท่องเหมือนแบบไทย :</p>
<p></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>แม่ 1</strong></span></p>
<p>Once one is one. หรือ Once one is one.</p>
<p><strong>Two ones</strong> are two. <strong>Once two</strong> is two.</p>
<p><strong>Three ones</strong> are three. <strong>Once three</strong> is three.</p>
<p><strong>Four ones</strong> are four. <strong>Once four</strong> is…</p>
<p>ง่าย ๆ แบบเด็ก ๆ ที่ท่องสูตรคูณก็ใช้แบบนี้ได้ครับ โดยแบบที่ 2 จะท่องเหมือนแบบไทย :</p>
<p></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>แม่ 1</strong></span></p>
<p>Once one is one. หรือ Once one is one.</p>
<p><strong>Two ones</strong> are two. <strong>Once two</strong> is two.</p>
<p><strong>Three ones</strong> are three. <strong>Once three</strong> is three.</p>
<p><strong>Four ones</strong> are four. <strong>Once four</strong> is four.</p>
<p>ถึง </p>
<p><strong>Twelve ones</strong> are twelve. <strong>Once twelve</strong> is twelve.</p>
<p></p>
<p><strong>ตัวอย่างแม่ 2:</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Once two</strong> <strong>is</strong> two. หรือ Two <strong>ones are</strong> two. </p>
<p>Two twos are 4. Two twos are 4.</p>
<p>Three twos are 6. Two threes are 6.</p>
<p>Four twos are 8. Two fours are 8.</p>
<p>ถึง</p>
<p>Twelve twos are 24. Two twelves are 24.</p>
<p></p>
<p>จะท่องแบบ ใช้ <strong>"times" ที่เป็น prepositon</strong> ก็ได้ โดยคำว่า "เท่ากับ" ก็ใช้ง่ายหน่อยคือใช้ "is" อย่างเดียว เช่น: </p>
<p>2 times 1 is two.</p>
<p>2 times 2 is four.</p>
<p>2 times 3 is six..........2 times 12 is 24.</p>
<p> </p>
<p>แต่ถ้าจะท่องแบบเด็ก ๆ ท่อง และท่องใช้ความเร็วในการท่องได้ ก็เป็นแบบ 2 แบบแรกครับ</p>
<p>----------------------------------------------------</p>
<p></p>
<p>ในเรื่องสะกดคำศัพท์ คุณหมิวใช้ "<strong>spell"</strong> เป็นหลัก ไม่ต้องมี recite เพราะไม่ได้ท่องแบบท่องอาขยาน เช่น </p>
<p>แม่: I'll give you words to spell. How do you spell "cat"?</p>
<p>ลูก: Cat is spelled C- A -T. </p>
<p></p>
<p>ถ้าจะถามว่า <em>คำเหล่านี้สะกดเป็นคำอะไร?</em> ก็ใช้ "spell" เหมือนกัน แต่ไม่ต้องใช้เป็น passive voice ใช้เป็นแบบธรรมดา เช่น:</p>
<p>แม่: What do C- A- T spell?</p>
<p>ลูก: C A T spells "cat".</p>
<p></p>
<p>ถ้าจะถามว่า "<em>คำนี้ออกเสียงว่าอะไร?" </em> ก็ </p>
<p>แม่: "How do you say this word in English" หรือ "What does this word say?"</p>
<p>ลูก: Cat หรือ It says "cat".</p>
<p>(say = pronounce)</p>
<p></p>
<p>ถ้าลูกบอก <em>"ไม่รู้" </em> แล้วจะบอกให้ออกเสียงดูก็:</p>
<p>แม่: Sound it out. </p>
<p>ลูก: Cat?</p>
<p>แม่: Yes, it is "cat".</p>
<p> </p>
<p>ลองดูคร่าว ๆ ตามนี้นะครับ :)</p>
ขออนุญาติเอาไปใช้ด้วยนะคะ ผเอ…
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-06:2456660:Comment:1261938
2014-08-06T06:00:39.411Z
Puping & Tankun
https://go2pasa.ning.com/profile/0h17ka1m7fyw2
<p>ขออนุญาติเอาไปใช้ด้วยนะคะ ผเอิญว่าหมิวเองก็จะตั้งกระทู้เรื่องสูตรคูณอยู่พอดีคะ แต่หมิวมีคำถามคะว่า ถ้าหากเราพูดกับเค้า " let's recite 4 times table" แล้วเวลาให้เค้าท่อง เค้าก็จะต้องเป็นภาษาไทย </p>
<p></p>
<p>สมมตินะคะ : 2 X 1 = 2 สอง หนึ่ง เป็น สอง แต่หมิวอยากจะให้เค้าท่องเป็นภาษาอังกฤษแทนคำว่า สอง หนึ่ง เป็น สอง ต้องท่องอย่างไรคะ</p>
<p></p>
<p>และอีกคำถามหนึ่งคะ เวลาหมิวจะให้เค้าหัดสะกดคำศัพท์ เช่น C - A - T = CAT หมิวอยากจะพูดกับเค้าว่า " let's recite and spell the words"…</p>
<p>ขออนุญาติเอาไปใช้ด้วยนะคะ ผเอิญว่าหมิวเองก็จะตั้งกระทู้เรื่องสูตรคูณอยู่พอดีคะ แต่หมิวมีคำถามคะว่า ถ้าหากเราพูดกับเค้า " let's recite 4 times table" แล้วเวลาให้เค้าท่อง เค้าก็จะต้องเป็นภาษาไทย </p>
<p></p>
<p>สมมตินะคะ : 2 X 1 = 2 สอง หนึ่ง เป็น สอง แต่หมิวอยากจะให้เค้าท่องเป็นภาษาอังกฤษแทนคำว่า สอง หนึ่ง เป็น สอง ต้องท่องอย่างไรคะ</p>
<p></p>
<p>และอีกคำถามหนึ่งคะ เวลาหมิวจะให้เค้าหัดสะกดคำศัพท์ เช่น C - A - T = CAT หมิวอยากจะพูดกับเค้าว่า " let's recite and spell the words" จะได้มั๊ยคะ หรือว่าต้องอย่างไรคะ</p>
<p></p>
<p>ขอบคุณมาก ๆ นะคะ</p>
<p></p>
<p></p>
ปกติก็ใช้ recite สำหรับท่องคำ…
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-02:2456660:Comment:1261565
2014-08-02T03:25:22.570Z
แม่น้องเนย
https://go2pasa.ning.com/profile/26b7l699ty6mm
<p>ปกติก็ใช้ recite สำหรับท่องคำศัพท์ค่ะ </p>
<p>ตอนแรกนึกว่า rattle off ใช้สำหรับสูตรคูณโดยตรง ต้องใช้ด้วยกัน</p>
<p>แต่ก็ดีนะคะ ได้รู้หลายๆอย่าง สลับกันใช้ไป ลูกได้ผลประโยชน์ล้วนๆ :)</p>
<p>ขอบคุณค่ะ</p>
<p></p>
<p></p>
<p>ปกติก็ใช้ recite สำหรับท่องคำศัพท์ค่ะ </p>
<p>ตอนแรกนึกว่า rattle off ใช้สำหรับสูตรคูณโดยตรง ต้องใช้ด้วยกัน</p>
<p>แต่ก็ดีนะคะ ได้รู้หลายๆอย่าง สลับกันใช้ไป ลูกได้ผลประโยชน์ล้วนๆ :)</p>
<p>ขอบคุณค่ะ</p>
<p></p>
<p></p>
อย่างนี้
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-01:2456660:Comment:1261467
2014-08-01T08:02:25.211Z
Ake
https://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>อย่างนี้</p>
<p>อย่างนี้</p>
ส่วนตัวจะใช้ say aloud กับทุ…
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-01:2456660:Comment:1261538
2014-08-01T07:53:04.179Z
รัชนี
https://go2pasa.ning.com/profile/1jm7f92ze3cq5
<p>ส่วนตัวจะใช้ say aloud กับทุกอย่างค่ะ</p>
<p> ท่องศัพท์ ท่องสูตรคูณ ได้เหมือนกันไหมเอ่ย</p>
<p>ส่วนตัวจะใช้ say aloud กับทุกอย่างค่ะ</p>
<p> ท่องศัพท์ ท่องสูตรคูณ ได้เหมือนกันไหมเอ่ย</p>
คุณเล็ก ใช้คำอื่น ๆ ก็ได้นะคร…
tag:go2pasa.ning.com,2014-08-01:2456660:Comment:1261622
2014-08-01T07:41:54.841Z
Ake
https://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>คุณเล็ก ใช้คำอื่น ๆ ก็ได้นะครับอย่าง "<strong>recite</strong>" แทน rattle off ในกรณีท่องสูตรคูณ หรือ ท่องอะไรอื่น ๆ ได้หลายแบบครับ ขึ้นอยู่กับเคยชิน หรือถนัดใช้คำอะไรมากกว่ากัน คำที่คุณเล็กใช้อยู่ไม่ทราบเป็นคำไหนครับ เดาว่าน่าจะถูกต้องอยู่แล้วเหมือนกันนะครับ ;)</p>
<p>คุณเล็ก ใช้คำอื่น ๆ ก็ได้นะครับอย่าง "<strong>recite</strong>" แทน rattle off ในกรณีท่องสูตรคูณ หรือ ท่องอะไรอื่น ๆ ได้หลายแบบครับ ขึ้นอยู่กับเคยชิน หรือถนัดใช้คำอะไรมากกว่ากัน คำที่คุณเล็กใช้อยู่ไม่ทราบเป็นคำไหนครับ เดาว่าน่าจะถูกต้องอยู่แล้วเหมือนกันนะครับ ;)</p>