ขอคำแปลเพลงชาติอเมริกา - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-28T15:08:37Zhttps://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:989296?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A989056&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=noขอบคุณครับ พอดีกำลังหาเพลงชาต…tag:go2pasa.ning.com,2012-03-10:2456660:Comment:9965522012-03-10T07:41:12.796Zพ่อน้องเพชร พัฒนสัณห์https://go2pasa.ning.com/profile/2faencgtdjcg5
<p>ขอบคุณครับ พอดีกำลังหาเพลงชาติที่สั้นที่สุดในโลก คือ เพลงชาติญี่ปุ่น ก็เลยอยากรู้เพลงชาติอเมริกาน่ะครับ Thanks</p>
<p></p>
<p>ขอบคุณครับ พอดีกำลังหาเพลงชาติที่สั้นที่สุดในโลก คือ เพลงชาติญี่ปุ่น ก็เลยอยากรู้เพลงชาติอเมริกาน่ะครับ Thanks</p>
<p></p> อิอิ เอาแค่นี้ก่อนนะคะ ชัดจะอ…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-27:2456660:Comment:9890562012-02-27T22:37:51.351Zแม่แอ๋ว - Brillkids Thailandhttps://go2pasa.ning.com/profile/ellehajos
<p>อิอิ เอาแค่นี้ก่อนนะคะ ชัดจะออกเเนวลิเก ฮ่าๆๆ เดี๋ยวรอให้ผู้รู้ท่านอื่นมาต่อค่ะ</p>
<p>O say = Oh say</p>
<p>O'er = Over</p>
<p>Thro = through</p>
<p>'Tis = This is มั้ง</p>
<p>อิอิ เอาแค่นี้ก่อนนะคะ ชัดจะออกเเนวลิเก ฮ่าๆๆ เดี๋ยวรอให้ผู้รู้ท่านอื่นมาต่อค่ะ</p>
<p>O say = Oh say</p>
<p>O'er = Over</p>
<p>Thro = through</p>
<p>'Tis = This is มั้ง</p> O say, can you see, by the da…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-27:2456660:Comment:9893372012-02-27T22:34:54.938Zแม่แอ๋ว - Brillkids Thailandhttps://go2pasa.ning.com/profile/ellehajos
<p><i>O say, can you see, by the dawn's early light,</i> <br></br><i>What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming?</i></p>
<p><strong><i>โอ้ ดูสิ เธอเห็นไหม เมื่อแสงสว่างยามรุ่ง เราร้องทักทายแสงรุ่งอรุณอย่างภาคภูมิ</i></strong></p>
<p><br></br><i>Whose broad stripes and bright stars, throgh the perilous fight,</i><br></br><i>Over the ramparts we watch</i><i>e</i><i>d, were so gallantly streaming?</i></p>
<p><strong>ซึ่งมีเล้นขอบฟ้ากว้างและดาวส่องแสง…</strong></p>
<p><i>O say, can you see, by the dawn's early light,</i> <br/><i>What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming?</i></p>
<p><strong><i>โอ้ ดูสิ เธอเห็นไหม เมื่อแสงสว่างยามรุ่ง เราร้องทักทายแสงรุ่งอรุณอย่างภาคภูมิ</i></strong></p>
<p><br/><i>Whose broad stripes and bright stars, throgh the perilous fight,</i><br/><i>Over the ramparts we watch</i><i>e</i><i>d, were so gallantly streaming?</i></p>
<p><strong>ซึ่งมีเล้นขอบฟ้ากว้างและดาวส่องแสง ที่ผ่านมาได้ด้วยการต่อสู้ที่เต็มไปด้วยอันตราย</strong></p>
<p><strong>บนป้อมปราการที่เราเฝ้าดู อันแสนสง่างามเจิดจ้า</strong> <br/></p>
<p><i>And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,</i></p>
<p><strong><i>และไฟสว่างวาบจากจรวด ระเบิดประทุในอากาศ</i></strong><br/></p>
<p><i>Gave proof thro' the night that our flag was still there.</i></p>
<p><strong><i>ให้การพิสูจน์ว่า ผ่านพ้นคืนนี้ไป ธงชาติของเราก็ยังคงอยู่</i></strong><br/></p>
<p><i>O say, does that star-spangled banner yet wave</i><br/><i>O'er the land of the free and the home of the brave?</i></p>
<p><strong><i>โอ้ ดูสิ ผืนธงประดายดาวสะบัดไหว บนแผ่นดินแห่งความเสรีและบ้านเมืองแห่งความหาญกล้า</i></strong></p>
<p><i>On the shore dimly seen thro' the mists of the deep,</i><br/><i>Where the foe's haughty host in dread silence reposes,</i><br/><i>What is that which the breeze, o'er the towering steep,</i><br/><i>As it fitfully blows, half conceals, half discloses?</i><br/><strong><i>บนฝั่งที่เห็นลางๆผ่านหมอกหนา</i> </strong></p>
<p><strong><i>คือที่ๆศัตรูฉกาจอยู่ด้วยความเกรงกลัว</i></strong></p>
<p><strong><i>คือที่ๆสายลมพัดผ่านตึกสูง</i> </strong></p>
<p><strong><i>ในขณะที่พัดโชยมาเป็นครั้งคราว กึ่งปกปิด กึ่งเปิดเผย</i></strong></p>
<p><i>Now it catches the gleam of the morning's first beam,</i><br/><i>In full glory reflected, now shines on the stream:</i></p>
<p><strong><i>ตอนนี้มันได้คว้าเอาแสงสว่างประกายแรกของรุ่งอรุณ</i></strong><br/><i>'</i></p>
<p><i>Tis the star-spangled banner: O, long may it wave</i><br/><i>O'er the land of the free and the home of the brave!</i></p>
<p><strong><i>นี่คือ ผืนธงประดายดาวสะบัดไหว โอ้ ธงจะโบกสะบัดยั่งยืนยาวนาน</i></strong></p>
<p><strong><i>บนแผ่นดินแห่งความเสรีและบ้านเมืองแห่งความหาญกล้า</i></strong></p>
<p> </p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p> O say, can you see, by the da…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-27:2456660:Comment:9892432012-02-27T22:04:22.501Zแม่แอ๋ว - Brillkids Thailandhttps://go2pasa.ning.com/profile/ellehajos
<p><i>O say, can you see, by the dawn's early light,</i></p>
<p><i>On the shore dimly seen thro' the mists of the deep,</i><br></br><i>Where the foe's haughty host in dread silence reposes,</i><br></br><i>What is that which the breeze, o'er the towering steep,</i><br></br><i>As it fitfully blows, half conceals, half discloses?</i><br></br><i>Now it catches the gleam of the morning's first beam,</i><br></br><i>In full glory reflected, now shines on the stream:</i><br></br><i>'Tis the star-spangled banner: O, long may…</i></p>
<p><i>O say, can you see, by the dawn's early light,</i></p>
<p><i>On the shore dimly seen thro' the mists of the deep,</i><br/><i>Where the foe's haughty host in dread silence reposes,</i><br/><i>What is that which the breeze, o'er the towering steep,</i><br/><i>As it fitfully blows, half conceals, half discloses?</i><br/><i>Now it catches the gleam of the morning's first beam,</i><br/><i>In full glory reflected, now shines on the stream:</i><br/><i>'Tis the star-spangled banner: O, long may it wave</i><br/><i>O'er the land of the free and the home of the brave!</i></p>
<p><i>And where is that band who so vauntingly swore</i><br/><i>That the havoc of war and the battle's confusion,</i><br/><i>A home and a country should leave us no more?</i><br/><i>Their blood has wash'd out their foul footsteps' pollution.</i><br/><i>No refuge could save the hireling and slave</i><br/><i>From the terror of flight or the gloom of the grave:</i><br/><i>And the star-spangled banner in triumph doth wave</i><br/><i>O'er the land of the free and the home of the brave.</i></p>
<p><i>O thus be it ever when free-men shall stand</i><br/><i>Between their lov'd home and the war's desolation;</i><br/><i>Blest with vict'ry and peace, may the heav'n-rescued land</i><br/><i>Praise the Pow'r that hath made and preserv'd us a nation!</i><br/><i>Then conquer we must, when our cause it is just,</i><br/><i>And this be our motto: “In God is our trust!”</i><br/><i>And the star-spangled banner in triumph shall wave</i><br/><i>O'er the land of the free and the home of the brave!</i></p>
<p> </p>
<p></p>