ขนมปังปิ้งเนย นม/. ชานมไข่มุก - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-28T17:43:44Zhttps://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:978649?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A979329&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=noขอบคุณทุกท่านคะ แต่ยังเหลือ
…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-10:2456660:Comment:9807942012-02-10T13:35:32.990Zแม่น้องเมตรhttps://go2pasa.ning.com/profile/27y74wubyr608
<p>ขอบคุณทุกท่านคะ แต่ยังเหลือ</p>
<p> </p>
<p>ขนมปังใส่น้ำแดง อยู่เลยคะ เรียกว่าอะไรคะ</p>
<p> </p>
<p>คุณแอ๋ว ปอเองนะคะ ที่วันก่อนกวนคุณแอ๋วเรื่อง brillkids เจ้าตัวดีไม่ค่อยชอบดู math แต่ LR ชอบมากคะ เลยปวดใจคะ</p>
<p>ตอนนี้หา ตาราง 100 ช่องมาช่วย มีคำถามเยอะเลยคะ ไว้จะไปกวนใหม่นะคะ</p>
<p>ขอบคุณทุกท่านคะ แต่ยังเหลือ</p>
<p> </p>
<p>ขนมปังใส่น้ำแดง อยู่เลยคะ เรียกว่าอะไรคะ</p>
<p> </p>
<p>คุณแอ๋ว ปอเองนะคะ ที่วันก่อนกวนคุณแอ๋วเรื่อง brillkids เจ้าตัวดีไม่ค่อยชอบดู math แต่ LR ชอบมากคะ เลยปวดใจคะ</p>
<p>ตอนนี้หา ตาราง 100 ช่องมาช่วย มีคำถามเยอะเลยคะ ไว้จะไปกวนใหม่นะคะ</p> เหมือนคุณเอกเลยค่ะ ร้านขายชาน…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-09:2456660:Comment:9798052012-02-09T04:11:24.369Zแม่แอ๋ว - Brillkids Thailandhttps://go2pasa.ning.com/profile/ellehajos
<p>เหมือนคุณเอกเลยค่ะ ร้านขายชานมใข่มุกที่นี่ (แคนาดา) เรียกว่า bubble tea ค่ะ</p>
<p>ส่วนก้อนสาคู เรียกสั้นๆง่ายๆ ว่า tapioca หรือบางคนก็เรียก tapioca balls ^_^</p>
<p>เหมือนคุณเอกเลยค่ะ ร้านขายชานมใข่มุกที่นี่ (แคนาดา) เรียกว่า bubble tea ค่ะ</p>
<p>ส่วนก้อนสาคู เรียกสั้นๆง่ายๆ ว่า tapioca หรือบางคนก็เรียก tapioca balls ^_^</p> บ้านนี้เรียก ชาไข่มุกว่า blac…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-09:2456660:Comment:9796592012-02-09T03:36:01.915ZDanuihttps://go2pasa.ning.com/profile/Danui
<p>บ้านนี้เรียก ชาไข่มุกว่า black jelly ball ค่ะ...เพราะมันไม่มีศัพท์ตายตัวกับอาหารทั่วไปของบ้านเรา จะอธิบายตามลักษณะของอาหารเหล่านั้นเอา มีมากมายเลยอาหารไทยที่ต่างชาติเกิดมาไม่เคยเห็นและไม่รู้จัก เราก็เรียกตามลักษณะของสิ่งๆนั้นไป แต่ที่สุดแล้ว ก็ควรบอกให้เค้าได้เข้าใจง่ายๆ บ้านนี้ใช้ศัพท์ตามอายุเค้าค่ะ ศัพท์เฉพาะยังไม่ค่อยใช้ เพราะบางคำ เด็กจะใช้จินตนาการในการรู้ศัพท์ยากหน่อย แล้วเราต้องมาอธิบายให้เค้าฟังอีกที อย่างศัพท์ธุรกิจ ศัพท์แพทย์เวลาเค้าไม่สบาย ก็พยายามหาคำที่เค้าเข้าใจง่าย ^^</p>
<p>บ้านนี้เรียก ชาไข่มุกว่า black jelly ball ค่ะ...เพราะมันไม่มีศัพท์ตายตัวกับอาหารทั่วไปของบ้านเรา จะอธิบายตามลักษณะของอาหารเหล่านั้นเอา มีมากมายเลยอาหารไทยที่ต่างชาติเกิดมาไม่เคยเห็นและไม่รู้จัก เราก็เรียกตามลักษณะของสิ่งๆนั้นไป แต่ที่สุดแล้ว ก็ควรบอกให้เค้าได้เข้าใจง่ายๆ บ้านนี้ใช้ศัพท์ตามอายุเค้าค่ะ ศัพท์เฉพาะยังไม่ค่อยใช้ เพราะบางคำ เด็กจะใช้จินตนาการในการรู้ศัพท์ยากหน่อย แล้วเราต้องมาอธิบายให้เค้าฟังอีกที อย่างศัพท์ธุรกิจ ศัพท์แพทย์เวลาเค้าไม่สบาย ก็พยายามหาคำที่เค้าเข้าใจง่าย ^^</p> สองคำความหมายไม่ต่างกันค่ะ แต…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-09:2456660:Comment:9796972012-02-09T03:30:30.628ZDanuihttps://go2pasa.ning.com/profile/Danui
<p>สองคำความหมายไม่ต่างกันค่ะ แต่ <span>what do you like to eat? จะดูซอร์ฟกว่า <span>what do you want to have? ค่ะ หรือ จะพูดว่า What do you fancy to eat? ความหมายเหมือนกันค่ะ แล้วแต่เราจะถนัดหยิบคำไหนมาใช้ค่ะ คำจะน่ารัก จะดูสุภาพ ก็ดูทั้งอารมณ์คนพูดด้วยนะคะ ภาษามันดิ้นได้ ^^</span></span></p>
<p><span><span><br/></span></span></p>
<p>สองคำความหมายไม่ต่างกันค่ะ แต่ <span>what do you like to eat? จะดูซอร์ฟกว่า <span>what do you want to have? ค่ะ หรือ จะพูดว่า What do you fancy to eat? ความหมายเหมือนกันค่ะ แล้วแต่เราจะถนัดหยิบคำไหนมาใช้ค่ะ คำจะน่ารัก จะดูสุภาพ ก็ดูทั้งอารมณ์คนพูดด้วยนะคะ ภาษามันดิ้นได้ ^^</span></span></p>
<p><span><span><br/></span></span></p> what do you want to have? ต่า…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-09:2456660:Comment:9793872012-02-09T02:08:55.704Zรัชนีhttps://go2pasa.ning.com/profile/1jm7f92ze3cq5
<p>what do you want to have? ต่างกันอย่างไร what do you like to eat?</p>
<p> - คุณแม่น้องเนตรเข้าใจถูกแล้วเรื่อง have & eat</p>
<p> - what do you want to have? หนูอยากทานอะไร</p>
<p> - what do you like to eat? หนูชอบทานอะไร</p>
<p> ( ตามที่ตัวเองเข้าใจนะคะ)</p>
<p>ขอบคุณค่ะ ที่ยกคำว่า toast มาถาม ไม่ได้นึกถึงคำนี้เลย อยากรู้เหมือนกันค่ะ มารอเป็นเพื่อนค่ะ</p>
<p>what do you want to have? ต่างกันอย่างไร what do you like to eat?</p>
<p> - คุณแม่น้องเนตรเข้าใจถูกแล้วเรื่อง have & eat</p>
<p> - what do you want to have? หนูอยากทานอะไร</p>
<p> - what do you like to eat? หนูชอบทานอะไร</p>
<p> ( ตามที่ตัวเองเข้าใจนะคะ)</p>
<p>ขอบคุณค่ะ ที่ยกคำว่า toast มาถาม ไม่ได้นึกถึงคำนี้เลย อยากรู้เหมือนกันค่ะ มารอเป็นเพื่อนค่ะ</p> อีกนิดคะ (นิดอีกแล้วคะ)
what…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-08:2456660:Comment:9795282012-02-08T16:00:27.480Zแม่น้องเมตรhttps://go2pasa.ning.com/profile/27y74wubyr608
<p>อีกนิดคะ (นิดอีกแล้วคะ)</p>
<p>what do you want to have? ต่างกันอย่างไร what do you like to eat? </p>
<p>ที่ใช้ have เพราะ มีทั้งกิน และ ดื่ม ใช่ไหมคะ ส่วน eat แค่กิน เกี่ยวไหมคะ</p>
<p>Roasted bread เราใช้ toast แทนได้ไหมคะ (I want to eat toast with butter and sweet milk)</p>
<p>Shall we go กับ Here we go เหมือนหรือต่างกันอย่างไรคะ</p>
<p>รบกวนอีกคะ</p>
<p>อีกนิดคะ (นิดอีกแล้วคะ)</p>
<p>what do you want to have? ต่างกันอย่างไร what do you like to eat? </p>
<p>ที่ใช้ have เพราะ มีทั้งกิน และ ดื่ม ใช่ไหมคะ ส่วน eat แค่กิน เกี่ยวไหมคะ</p>
<p>Roasted bread เราใช้ toast แทนได้ไหมคะ (I want to eat toast with butter and sweet milk)</p>
<p>Shall we go กับ Here we go เหมือนหรือต่างกันอย่างไรคะ</p>
<p>รบกวนอีกคะ</p> ขอบคุณคะ ละเอียดแบบเห็นภาพเลย…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-08:2456660:Comment:9796172012-02-08T15:39:29.208Zแม่น้องเมตรhttps://go2pasa.ning.com/profile/27y74wubyr608
<p>ขอบคุณคะ ละเอียดแบบเห็นภาพเลยคะ</p>
<p> </p>
<p>เพิ่มอีกนิดคะ (แอบนิดตลอดเลย)</p>
<p> </p>
<p>ขนมปังน้ำแดงด้วยคะ อยากได้แบบสั้นๆ ใช้ง่ายๆคะ</p>
<p> </p>
<p>ของโปรดแกทั้งนั้นเลยคะ รบกวนด้วยคะ</p>
<p>ขอบคุณคะ ละเอียดแบบเห็นภาพเลยคะ</p>
<p> </p>
<p>เพิ่มอีกนิดคะ (แอบนิดตลอดเลย)</p>
<p> </p>
<p>ขนมปังน้ำแดงด้วยคะ อยากได้แบบสั้นๆ ใช้ง่ายๆคะ</p>
<p> </p>
<p>ของโปรดแกทั้งนั้นเลยคะ รบกวนด้วยคะ</p> ยินดีครับ :)
ส่วนที่ถามมานี่…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-08:2456660:Comment:9793292012-02-08T07:24:01.780ZAkehttps://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ยินดีครับ :)</p>
<p>ส่วนที่ถามมานี่ได้ครับ เพราะหากเป็นเครื่องดื่มอื่น ๆ ที่อาจจะใส่เยลลี่สีแดง, เขียว, ฯลฯ ก็เรียก red/green jelly balls ก็ได้ครับ ดังนั้นกรณีแป้งที่ในชาไข่มุกที่ทำจากมันสำปะหลังก็เรียก black ball/pearl ก็ได้ครับ </p>
<p>มันสำปะหลัง = tapioca หากจะบอกละเอียดว่าเป็นเม็ดที่ทำจากมันสำปะหลังสีดำก็ -> black tapioca ball/pearl.</p>
<p>แต่หากจะบอกว่าเม็ดนี้ทำจาก "แป้ง" ก็จำง่ายหน่อยเป็น -> ball/pearl made from flour. </p>
<p>ยินดีครับ :)</p>
<p>ส่วนที่ถามมานี่ได้ครับ เพราะหากเป็นเครื่องดื่มอื่น ๆ ที่อาจจะใส่เยลลี่สีแดง, เขียว, ฯลฯ ก็เรียก red/green jelly balls ก็ได้ครับ ดังนั้นกรณีแป้งที่ในชาไข่มุกที่ทำจากมันสำปะหลังก็เรียก black ball/pearl ก็ได้ครับ </p>
<p>มันสำปะหลัง = tapioca หากจะบอกละเอียดว่าเป็นเม็ดที่ทำจากมันสำปะหลังสีดำก็ -> black tapioca ball/pearl.</p>
<p>แต่หากจะบอกว่าเม็ดนี้ทำจาก "แป้ง" ก็จำง่ายหน่อยเป็น -> ball/pearl made from flour. </p> ขอบคุณคุณรัชนี กับคุณเอกคะ ช่…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-08:2456660:Comment:9791382012-02-08T06:32:37.647Zแม่น้องเมตรhttps://go2pasa.ning.com/profile/27y74wubyr608
ขอบคุณคุณรัชนี กับคุณเอกคะ ช่วยเหลือประจำเลย<br />
<br />
รบกวนถามเพิ่มอีกนิดคะ<br />
<br />
Pearl. นี่เราเรียก black pearl. หรือ black ball. ได้ไหมคะ หรือแค่สั้นๆตามที่แจ้งมาคะ
ขอบคุณคุณรัชนี กับคุณเอกคะ ช่วยเหลือประจำเลย<br />
<br />
รบกวนถามเพิ่มอีกนิดคะ<br />
<br />
Pearl. นี่เราเรียก black pearl. หรือ black ball. ได้ไหมคะ หรือแค่สั้นๆตามที่แจ้งมาคะ ขอเสริมชานมไข่มุก = Bubble…tag:go2pasa.ning.com,2012-02-08:2456660:Comment:9790532012-02-08T05:23:40.351ZAkehttps://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ขอเสริมชานมไข่มุก = Bubble tea; เม็ด ๆ ไข่มุกที่ใส่ในชาเรียก ball หรือ pearl ตรงตัวก็ได้ครับ (จาก Wikipedia)</p>
<p>ขอเสริมชานมไข่มุก = Bubble tea; เม็ด ๆ ไข่มุกที่ใส่ในชาเรียก ball หรือ pearl ตรงตัวก็ได้ครับ (จาก Wikipedia)</p>