หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เปลื่ยนหนังสือ นิทานภาษาไทยเป็นนิทานสองภาษา

คุณพ่อคุณแม่ท่านไหนเคยเจอะปัญหาแบบผมหรือเปล่าครับ...
คือว่าลูกชอบหนังสือเรื่อง "นก" ชอบให้อ่านให้ฟัง
แต่หนังสือที่ชอบให้อ่าน มีแต่เนื้อความเป็นภาษาไทย
ผมอยากจะเสริมภาษาอังกฤษให้ ตอนอ่านให้ฟัง...

ผมก็แปลเนื้อความจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ
พิมพ์ลงกระดาษ A4 แล้วก็แปะด้วยสก็ตเทปใส
ติดในหนังสือที่ลูกชอบ...
(เวลาเห็นอะไรแปลกไป เด็กมักจะแกะออก
จึงแปะด้วยสก็อตเทปเด็กจะแกะไม่ได้ )


ทำแบบนี้ครับ


พอได้หน้งสือที่แปลเป็นสองภาษาแล้ว ผมก็อ่านเป็นภาษาอังกฤษ
ปรากฤว่า แรกๆ แกทำหน้า งงๆ ผมเลยอ่านสลับเป็นไทยบ้าง
อังกฤษบ้าง พอแกชินผมก็อ่านเป็นอังกฤษล้วนๆครับ

คุณพ่อคุณแม่ที่เจอะปัญหาแบบผม ลองเอาวิธีนี้ไปใช้ดูได้นะครับ

Views: 2371

Replies are closed for this discussion.

Replies to This Discussion

คุณตง เก่งจังเลยค่ะ แปลไม่เป็นค่ะ ลอกอย่างเดียว หรือไม่ก็ซื้อแบบสำเร็จมาเลยค่ะ
เยี่ยมมากเลยค่ะ
แต่สำหรับใครที่ภาษาอังกฤษไม่เข็งแรง อ้อแนะนำว่าแปลตามที่เราทำได้ก็ไม่เสียหายค่ะ
เอาแบบเนื้อหาสาระสำคัญไม่ขาดไป
อ้อใช้วิธีนี้ค่ะ เพราะแปลทั้งหมดไม่ได้ ทุกครั้งที่เล่าให้ลูกฟังจะไม่เหมือนกันค่ะ แปลงไปเรื่อยๆ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2019   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service