รบกวนแปลด้วยค่ะ - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-28T13:10:18Zhttps://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:1321693?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1322028&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=noขอบคุณมากคะ คุณ Ake
tag:go2pasa.ning.com,2017-04-07:2456660:Comment:13226012017-04-07T07:21:05.901Zบุหลันhttps://go2pasa.ning.com/profile/3mzjxeqmbxm19
<p>ขอบคุณมากคะ คุณ Ake</p>
<p></p>
<p>ขอบคุณมากคะ คุณ Ake</p>
<p></p> คือทั้ง 2 แบบใช้ได้เหมือนกันค…tag:go2pasa.ning.com,2017-04-04:2456660:Comment:13222852017-04-04T04:16:26.712ZAkehttps://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>คือทั้ง 2 แบบใช้ได้เหมือนกันครับคุณบุหลัน ความหมายไม่ต่างกัน ถ้าเป็นแบบ Did you... จะเป็นอเมริกันมากกว่าครับ คือจะใช้เป็นแบบ past simple tense ไปเลยเท่านั้นเองครับ</p>
<p>คือทั้ง 2 แบบใช้ได้เหมือนกันครับคุณบุหลัน ความหมายไม่ต่างกัน ถ้าเป็นแบบ Did you... จะเป็นอเมริกันมากกว่าครับ คือจะใช้เป็นแบบ past simple tense ไปเลยเท่านั้นเองครับ</p> ขอบคุณคะ รบกวนถามคะ
คุณได้ทำก…tag:go2pasa.ning.com,2017-03-31:2456660:Comment:13224022017-03-31T06:17:14.251Zบุหลันhttps://go2pasa.ning.com/profile/3mzjxeqmbxm19
<p>ขอบคุณคะ รบกวนถามคะ</p>
<p>คุณได้ทำการบ้านรึยัง ที่แม่สั่งให้ทำ (รูสึกสับสนการใช้) ว่าจะใช้ประโยคไหน คือ แม่ไม่ได้ถามว่าทำเสร็จ แต่ต้องการรู้ว่า ได้ทำบ้างรึยัง</p>
<p>Have you done your homework ?</p>
<p>Did you do your homework ?</p>
<p></p>
<p>ขอบคุณคะ รบกวนถามคะ</p>
<p>คุณได้ทำการบ้านรึยัง ที่แม่สั่งให้ทำ (รูสึกสับสนการใช้) ว่าจะใช้ประโยคไหน คือ แม่ไม่ได้ถามว่าทำเสร็จ แต่ต้องการรู้ว่า ได้ทำบ้างรึยัง</p>
<p>Have you done your homework ?</p>
<p>Did you do your homework ?</p>
<p></p> ก็ได้เหมือนกันครับคุณบุหลันtag:go2pasa.ning.com,2017-03-16:2456660:Comment:13220282017-03-16T07:35:26.631ZAkehttps://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ก็ได้เหมือนกันครับคุณบุหลัน</p>
<p>ก็ได้เหมือนกันครับคุณบุหลัน</p> 7. รองเท้าหนูหลุด
- Your sho…tag:go2pasa.ning.com,2017-03-15:2456660:Comment:13222992017-03-15T06:33:59.727Zบุหลันhttps://go2pasa.ning.com/profile/3mzjxeqmbxm19
<p>7. รองเท้าหนูหลุด </p>
<p>- Your shoe slipped off.</p>
<p>ใช้เป็น Your shoe <span style="text-decoration: underline;">came off /fell off .</span>ได้ไหมคะ คุณ Ake</p>
<p>7. รองเท้าหนูหลุด </p>
<p>- Your shoe slipped off.</p>
<p>ใช้เป็น Your shoe <span style="text-decoration: underline;">came off /fell off .</span>ได้ไหมคะ คุณ Ake</p> เข้าเก็บความรู้ของคุณ Ake ด้ว…tag:go2pasa.ning.com,2017-03-15:2456660:Comment:13221292017-03-15T06:29:58.232Zบุหลันhttps://go2pasa.ning.com/profile/3mzjxeqmbxm19
<p>เข้าเก็บความรู้ของคุณ Ake ด้วยคนคะ</p>
<p></p>
<p>เข้าเก็บความรู้ของคุณ Ake ด้วยคนคะ</p>
<p></p> ขอบคุณมากค่ะ คุณเอกtag:go2pasa.ning.com,2017-03-15:2456660:Comment:13221252017-03-15T02:00:49.228ZNatradarat Sichirasakunhttps://go2pasa.ning.com/profile/NatradaratSichirasakun62
<p>ขอบคุณมากค่ะ คุณเอก</p>
<p>ขอบคุณมากค่ะ คุณเอก</p> ลองดูตามนี้นะครับ:
1. อย่าทำ…tag:go2pasa.ning.com,2017-03-10:2456660:Comment:13219982017-03-10T08:46:19.235ZAkehttps://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ลองดูตามนี้นะครับ:</p>
<p></p>
<p>1. อย่าทำหายนะ เก็บดีๆ</p>
<p>- Don't lose it. Keep it safe, okay?</p>
<p></p>
<p>2. ต้นไม้เหี่ยวหมดแล้ว / ต้นไม้เริ่มเหี่ยวแล้ว หนูต้องรดน้ำด้วยนะคะ / ต้นไม้กินน้ำเป็นอาหาร ถ้าไม่มีน้ำมันจะตาย</p>
<p>- The plant has all wilted. / The plant has started to wilt, you need to water it (often). / Pants feed on water, without it, they will die.</p>
<p>จะพูดถึง "เหี่ยว" แบบใช้ adj. เป็น "droopy" ก็ได้นะครับ เช่น Your plant is very droopy. ซึ่งก็มาจาก …</p>
<p>ลองดูตามนี้นะครับ:</p>
<p></p>
<p>1. อย่าทำหายนะ เก็บดีๆ</p>
<p>- Don't lose it. Keep it safe, okay?</p>
<p></p>
<p>2. ต้นไม้เหี่ยวหมดแล้ว / ต้นไม้เริ่มเหี่ยวแล้ว หนูต้องรดน้ำด้วยนะคะ / ต้นไม้กินน้ำเป็นอาหาร ถ้าไม่มีน้ำมันจะตาย</p>
<p>- The plant has all wilted. / The plant has started to wilt, you need to water it (often). / Pants feed on water, without it, they will die.</p>
<p>จะพูดถึง "เหี่ยว" แบบใช้ adj. เป็น "droopy" ก็ได้นะครับ เช่น Your plant is very droopy. ซึ่งก็มาจาก "droop"(vi.) อย่างในประโยค The plant has started to droop. ครับ</p>
<p></p>
<p>3. ร้านตัดขน อาบน้ำหมา</p>
<p>- A dog grooming shop.</p>
<p></p>
<p>4.เดินระวังค่ะ เดี๋ยวตกลงไปในน้ำ น้ำมันลึกนะคะ หนูว่ายน้ำไม่เป็น เดี๋ยวจมน้ำ</p>
<p>- Walk carefully. If you fall in the water, you will drown because you can't swim and the water is deep.</p>
<p></p>
<p>5. วันนี้หนูอ๊วกที่โรงเรียน</p>
<p>- Did you throw up/vomit at school today?</p>
<p></p>
<p>6.โกรธมามี้มั้ย ตอนที่มามี้ดุ / ถ้าไม่อยากให้มามี้ดุ หนูต้องเชื่อฟังมามี้นะคะ</p>
<p>- Did you get mad/angry at me when I told you off? (หรือ..when I scolded you?) / If you don't want me to do that to you, you have to listen to me more often, okay?</p>
<p></p>
<p>7. รองเท้าหนูหลุด </p>
<p>- Your shoe slipped off.</p>
<p></p>
<p>8. เทน้ำออก (จากกะละมัง) ก่อนค่ะ เดี๋ยวมามี้เติมน้ำให้ใหม่</p>
<p>- Pour the water out of the tub first, and I'll put the water in it again.</p>
<p></p>
<p>9. หนูเล่นน้ำนานเกินไปค่ะ มือก็เลยเหี่ยว</p>
<p>- You have stayed in the water for too long. That's why your fingers are all wrinkled now.</p>