รบกวนแต่งประโยคค่ะ - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-28T14:59:47Zhttps://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:1304657?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1305079&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=noขอบคุณมากค่ะ คุณ damnern lina…tag:go2pasa.ning.com,2016-02-23:2456660:Comment:13059712016-02-23T12:53:41.004ZNatradarat Sichirasakunhttps://go2pasa.ning.com/profile/NatradaratSichirasakun62
<p>ขอบคุณมากค่ะ คุณ damnern lina ทุกข้อความจะนำไปปรับใช้นะคะ</p>
<p>คุณเอก ชอบประโยคของคุณเอกมากค่ะ โดนใจมากค่ะ ขอบคุณมากนะคะ</p>
<p>ขอบคุณมากค่ะ คุณ damnern lina ทุกข้อความจะนำไปปรับใช้นะคะ</p>
<p>คุณเอก ชอบประโยคของคุณเอกมากค่ะ โดนใจมากค่ะ ขอบคุณมากนะคะ</p> แชร์ด้วยนะครับ ในระหว่างรอคุณ…tag:go2pasa.ning.com,2016-02-23:2456660:Comment:13059612016-02-23T09:50:02.766ZAkehttps://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>แชร์ด้วยนะครับ ในระหว่างรอคุณป๊อป คิดว่าคุณป๊อปยังไม่ว่างตอบยาว ๆ :)</p>
<p></p>
<p>1. เดี๋ยวแม่พับแขนเสื้อให้</p>
<p>- I’ll fold/roll the sleeves up for you.</p>
<p></p>
<p>2. ข้างหน้ามีอุบัติเหตุ รถชนกัน</p>
<p>- There’s an accident ahead. A car crash.</p>
<p> </p>
<p>3. ก้มหน้าลงค่ะ</p>
<p>Lower/bend your head.</p>
<p></p>
<p>4. เขากำลังตีกลอง</p>
<p>He is playing/beating drums.</p>
<p></p>
<p>5. กลางวันเราจะไม่เห็นดาว เพราะมันสว่าง เราจะเห็นเฉพาะตอนกลางคืน</p>
<p>We can’t see the stars…</p>
<p>แชร์ด้วยนะครับ ในระหว่างรอคุณป๊อป คิดว่าคุณป๊อปยังไม่ว่างตอบยาว ๆ :)</p>
<p></p>
<p>1. เดี๋ยวแม่พับแขนเสื้อให้</p>
<p>- I’ll fold/roll the sleeves up for you.</p>
<p></p>
<p>2. ข้างหน้ามีอุบัติเหตุ รถชนกัน</p>
<p>- There’s an accident ahead. A car crash.</p>
<p> </p>
<p>3. ก้มหน้าลงค่ะ</p>
<p>Lower/bend your head.</p>
<p></p>
<p>4. เขากำลังตีกลอง</p>
<p>He is playing/beating drums.</p>
<p></p>
<p>5. กลางวันเราจะไม่เห็นดาว เพราะมันสว่าง เราจะเห็นเฉพาะตอนกลางคืน</p>
<p>We can’t see the stars in the daytime because the bright light of the day drowns out the stars even though they are still there. So we can see the stars only at nighttime. </p>
<p></p>
<p>6. มามี้ รองเท้าหนูหลุดค่ะ (ลูกพูด)</p>
<p>Mommy, my shoe(s) slipped off.</p>
<p> </p>
<p></p>
<p>7. รูดซิปลง/ขึ้น</p>
<p>ซิป = zip(n.) หรือ zipper(n.) ; ที่จับซิป = tab</p>
<p> เปิดซิป ปิดซิป</p>
<p>1. Open the zip/zipper. 1. Close the zip/zipper.</p>
<p>2. Pull down the zip/zipper. 2. Pull the zipper up. (up หรือ down อยู่หลัง หรือ ก่อน zip/zipper ก็ได้</p>
<p>3. Undo the zip/zipper. 3. Do up the zip/zipper.(อันนี้ใช้กับ button(s) ก็ได้)</p>
<p></p>
<p>รูปซิป = zip (vt.)</p>
<p>1. Zip the jacket open. 1. Zip the bag shut/closed.</p>
<p>2. Unzip your jacket. 2. Zip up your bag.</p>
<p></p>
<p>ถ้าเป็นซิปกางเกง จะนิยมใช้ว่า "fly"(Am.E.) หรือ "flies" (Br.E. เป็น plural เคยอ่านมาว่าเขามองว่าซิปมี 2 ฝั่ง) เช่น Your fly is open/undone/down. (= ซิปไม่ได้รูด) ; My flies came undone. (= ซิปกางเกงมันเปิดออกมาเอง คืออาจจะซิปไม่ค่อยดี); Close/zip up/do up your fly (flies).</p>
<p>ถ้าจะพูดเป็นสำนวนทำนองแบบภาษาไทยว่า "หน้าต่างเปิดอยู่" ก็ใช้ว่า "You're/he's <strong>flying low</strong>." ครับ</p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p>8. ตอนนี้พ่ออยู่กรุงเทพ ทำงานอยู่ อีก 2 วันก็กลับแล้วค่ะ</p>
<p>Your daddy is in Bangkok right now. He will be working there for 2 more days before he comes back.</p>
<p></p>
<p>9. ตอนนี้พ่ออยู่ต่างประเทศ ทำงานอยู่ต่างประเทศ อยู่ฮานอย</p>
<p>Now your daddy is abroad. He is working abroad at the moment in Hanoi.</p>
<p> </p>
<p>10. พ่อกำลังจะไปสถานีขนส่ง จะขึ้นรถบัสไปกรุงเทพเพื่อไปทำงาน แล้วอีก 1 สัปดาห์พ่อก็จะกลับมาหาหนูค่ะ</p>
<p>Your daddy is going to the bus station to ride a bus to work in Bangkok. He will be back to be with you again in 1 week.</p>
<p> </p> ระหว่างรอครับ แฮะๆ
1 I will f…tag:go2pasa.ning.com,2016-02-22:2456660:Comment:13058742016-02-22T08:09:03.024Zdamnern jinahttps://go2pasa.ning.com/profile/damnernjina
<p>ระหว่างรอครับ แฮะๆ</p>
<p>1 I will fold your sleeve.</p>
<p>2 There is an accident ahead,crashing car.</p>
<p>3 Look down !</p>
<p>4 He is druming.</p>
<p>5 In daytime we cannot see the star because of the sunshine,we can see it clearly in nighttime.</p>
<p>6 Mommy my shoe is loose.</p>
<p>7 Zip up.</p>
<p>8 Daddy is Bangkok now,</p>
<p>9 Daddy works oversea,Hanoi.</p>
<p>10 Daddy is going to bus station,to go to work at Bangkok,I will come back in 1 week.</p>
<p>รอคุณครูครับ…</p>
<p>ระหว่างรอครับ แฮะๆ</p>
<p>1 I will fold your sleeve.</p>
<p>2 There is an accident ahead,crashing car.</p>
<p>3 Look down !</p>
<p>4 He is druming.</p>
<p>5 In daytime we cannot see the star because of the sunshine,we can see it clearly in nighttime.</p>
<p>6 Mommy my shoe is loose.</p>
<p>7 Zip up.</p>
<p>8 Daddy is Bangkok now,</p>
<p>9 Daddy works oversea,Hanoi.</p>
<p>10 Daddy is going to bus station,to go to work at Bangkok,I will come back in 1 week.</p>
<p>รอคุณครูครับ ช่วยแก้ด้วยครับ</p> 19 วันผ่านไป ยังคงรออยู่นะคะ tag:go2pasa.ning.com,2016-02-21:2456660:Comment:13058592016-02-21T03:28:06.198ZNatradarat Sichirasakunhttps://go2pasa.ning.com/profile/NatradaratSichirasakun62
<p>19 วันผ่านไป ยังคงรออยู่นะคะ </p>
<p>19 วันผ่านไป ยังคงรออยู่นะคะ </p> รอๆด้วยค่ะ
tag:go2pasa.ning.com,2016-02-12:2456660:Comment:13052492016-02-12T15:50:02.530Zแม่น้องลำปาวhttps://go2pasa.ning.com/profile/2dv82okkmpoxd
<p>รอๆด้วยค่ะ</p>
<p></p>
<p>รอๆด้วยค่ะ</p>
<p></p> ได้ค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะtag:go2pasa.ning.com,2016-02-12:2456660:Comment:13050792016-02-12T03:10:24.567ZNatradarat Sichirasakunhttps://go2pasa.ning.com/profile/NatradaratSichirasakun62
<p>ได้ค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ</p>
<p>ได้ค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ</p> ค่ำๆน้าtag:go2pasa.ning.com,2016-02-11:2456660:Comment:13052142016-02-11T06:08:38.050ZClamp kahttps://go2pasa.ning.com/profile/10r83b3jme5gk
<p>ค่ำๆน้า</p>
<p>ค่ำๆน้า</p> รอผู้รู้มาตอบนะคะtag:go2pasa.ning.com,2016-02-09:2456660:Comment:13050362016-02-09T04:45:02.103ZNatradarat Sichirasakunhttps://go2pasa.ning.com/profile/NatradaratSichirasakun62
<p>รอผู้รู้มาตอบนะคะ</p>
<p>รอผู้รู้มาตอบนะคะ</p>